《邸報》 謝鐸

明代   謝鐸 北窗幽夢正逡巡,邸报邸报忽聽南來邸報頻。谢铎
鳴馬一空還立仗,原文意震雷百裏尚驚人。翻译
癡心敢自渾忘世,赏析浪跡猶憐未絕塵。和诗
感慨不知圖報地,邸报邸报白頭羞殺老詞臣。谢铎
分類:

《邸報》謝鐸 翻譯、原文意賞析和詩意

《邸報》是翻译明代謝鐸的一首詩詞。以下是赏析對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

北窗幽夢正逡巡,和诗
忽聽南來邸報頻。邸报邸报
鳴馬一空還立仗,谢铎
震雷百裏尚驚人。原文意

癡心敢自渾忘世,
浪跡猶憐未絕塵。
感慨不知圖報地,
白頭羞殺老詞臣。

中文譯文:
北窗中幽夢正緩緩地轉動,
突然聽到南方傳來邸報聲頻繁。
鳴馬一聲空,仍然擺放著戰爭的準備,
震雷聲在百裏之外仍然令人震驚。

我這癡心敢於自己迷失在世俗之中,
仍然憐憫於流浪的生活未能脫離塵埃。
感慨之情不知道圖報的地方在哪裏,
白發蒼蒼的我羞於殺死那位老詞臣。

詩意和賞析:
《邸報》這首詩詞表達了詩人的內心感受和思考。詩中的北窗幽夢和南來邸報是對比的象征,北窗幽夢代表了詩人內心的遐想和追求,而南來邸報則象征著外界的現實和喧囂。詩人在追求理想的同時,又被現實的喧囂所打擾,內心感到迷茫。

詩中的鳴馬一空和震雷百裏是戰爭的象征,表達了詩人對戰亂和動蕩的憂慮之情。鳴馬一空,仍然立著仗,意味著戰爭仍在繼續,而震雷聲仍然驚人,預示著戰爭的可怕和破壞力。

詩人自稱癡心,敢於迷失在世俗之中,浪跡江湖,但仍然憐憫於自己未能脫離塵埃的生活。他感慨於自己無法找到圖報的歸宿,不知道如何才能擺脫現實的困擾。最後一句白頭羞殺老詞臣,表明詩人對自己的境遇感到羞愧和無奈,認為自己已經老去,無法繼續作為詞臣為社會做出貢獻。

整首詩通過對內心和外界的對比,表達了詩人對現實的疑惑和對理想的追求之情,同時也反映了作者對時代的失望和對個人處境的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《邸報》謝鐸 拚音讀音參考

dǐ bào
邸報

běi chuāng yōu mèng zhèng qūn xún, hū tīng nán lái dǐ bào pín.
北窗幽夢正逡巡,忽聽南來邸報頻。
míng mǎ yī kōng hái lì zhàng, zhèn léi bǎi lǐ shàng jīng rén.
鳴馬一空還立仗,震雷百裏尚驚人。
chī xīn gǎn zì hún wàng shì, làng jī yóu lián wèi jué chén.
癡心敢自渾忘世,浪跡猶憐未絕塵。
gǎn kǎi bù zhī tú bào dì, bái tóu xiū shā lǎo cí chén.
感慨不知圖報地,白頭羞殺老詞臣。

網友評論


* 《邸報》邸報謝鐸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《邸報》 謝鐸明代謝鐸北窗幽夢正逡巡,忽聽南來邸報頻。鳴馬一空還立仗,震雷百裏尚驚人。癡心敢自渾忘世,浪跡猶憐未絕塵。感慨不知圖報地,白頭羞殺老詞臣。分類:《邸報》謝鐸 翻譯、賞析和詩意《邸報》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《邸報》邸報謝鐸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《邸報》邸報謝鐸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《邸報》邸報謝鐸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《邸報》邸報謝鐸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《邸報》邸報謝鐸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/822c39916588282.html

诗词类别

《邸報》邸報謝鐸原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语