《長相思(暮春)》 李石

宋代   李石 花飛飛。长相春李长相春李
絮飛飛。思暮石原诗意思暮石
三月江南煙雨時。文翻
樓台春樹迷。译赏
雙鶯兒。析和
雙燕兒。长相春李长相春李
橋北橋南相對啼。思暮石原诗意思暮石
行人猶未歸。文翻
分類: 長相思

作者簡介(李石)

李石。译赏少負才名,析和既登第,长相春李长相春李任大學博士,思暮石原诗意思暮石出主石室,文翻就學者如雲。译赏蜀學之盛,析和古今鮮儷。後卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。

《長相思(暮春)》李石 翻譯、賞析和詩意

《長相思(暮春)》是一首宋代詩詞,作者是李石。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花飛飛,絮飛飛,
三月江南煙雨時。
樓台春樹迷,
雙鶯兒,雙燕兒,
橋北橋南相對啼。
行人猶未歸。

詩意:
這首詩描繪了一個暮春時節的景象。作者通過描繪花瓣和柳絮飛舞的場景,表達了他對離別的思念之情。詩中還描繪了江南地區常見的煙雨景色,以及迷離的樓台和婉轉啼鳥的聲音。整首詩抒發了作者對行人未歸的焦慮和思念之情。

賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了江南春天的景色和人們離別的心情。通過使用重複的句式和音韻上的呼應,如“飛飛”、“迷”、“兒”等,增強了詩的韻律感和節奏感。描繪花瓣和柳絮飛舞的景象,使讀者能夠感受到春天的美麗和生機勃勃的氛圍。

詩中的“樓台春樹迷”一句,描繪了迷離的樓台和被春天籠罩的樹木,給人一種夢幻般的感覺。雙鶯和雙燕相對啼的情景,更加強調了離別的傷感。最後一句“行人猶未歸”,表達了作者對行人未歸的焦慮和思念之情,增加了整首詩的情感層次。

這首詩運用了簡潔而生動的語言,通過描繪自然景色和表達內心情感,將讀者帶入了作者思念之情的世界。它展示了李石細膩的情感和對離別的深刻體驗,同時也展現了宋代詩人獨特的意境和寫景手法。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長相思(暮春)》李石 拚音讀音參考

zhǎng xiàng sī mù chūn
長相思(暮春)

huā fēi fēi.
花飛飛。
xù fēi fēi.
絮飛飛。
sān yuè jiāng nán yān yǔ shí.
三月江南煙雨時。
lóu tái chūn shù mí.
樓台春樹迷。
shuāng yīng ér.
雙鶯兒。
shuāng yàn ér.
雙燕兒。
qiáo běi qiáo nán xiāng duì tí.
橋北橋南相對啼。
xíng rén yóu wèi guī.
行人猶未歸。

網友評論

* 《長相思(暮春)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(暮春) 李石)专题为您介绍:《長相思暮春)》 李石宋代李石花飛飛。絮飛飛。三月江南煙雨時。樓台春樹迷。雙鶯兒。雙燕兒。橋北橋南相對啼。行人猶未歸。分類:長相思作者簡介(李石)李石。少負才名,既登第,任大學博士,出主石室,就學者如 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長相思(暮春)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(暮春) 李石)原文,《長相思(暮春)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(暮春) 李石)翻译,《長相思(暮春)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(暮春) 李石)赏析,《長相思(暮春)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(暮春) 李石)阅读答案,出自《長相思(暮春)》李石原文、翻譯、賞析和詩意(長相思(暮春) 李石)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/822c39879295387.html

诗词类别

《長相思(暮春)》李石原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语