《上巳酒邊即事示女沖二首》 陳著

宋代   陳著 女沖踏露折棠花,上巳示女上巳示女赏析引得兒童哄一家。酒边即事酒边即事
說道今朝修禊日,沖首沖首陈著暫拋針線答年華。原文意
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),翻译字謙之,和诗一字子微,上巳示女上巳示女赏析號本堂,酒边即事酒边即事晚年號嵩溪遺耄,沖首沖首陈著鄞縣(今浙江寧波)人,原文意寄籍奉化。翻译理宗寶祐四年(一二五六)進士,和诗調監饒州商稅。上巳示女上巳示女赏析景定元年(一二六○),酒边即事酒边即事為白鷺書院山長,沖首沖首陈著知安福縣。

《上巳酒邊即事示女沖二首》陳著 翻譯、賞析和詩意

《上巳酒邊即事示女衝二首》是宋代陳著所作的一首詩詞。這首詩以女衝踏著露水,摘取折斷的棠花為背景,表達了作者對節日喜慶氛圍的描繪和對時光流轉的感慨。

詩詞的中文譯文及賞析如下:

首首上巳酒邊行, (中文譯文:每到上巳節,我都會沿著酒席行走)
閑來折取細棠花。 (中文譯文:閑暇時,我摘取細膩的棠花)
小兒聞說皆來哄, (中文譯文:小孩們聽說後都來圍觀)
問他今日是何日。 (中文譯文:我問他們今天是何日)

女衝踏露折棠花, (中文譯文:女衝踩踏著露水,摘取折斷的棠花)
引得兒童哄一家。 (中文譯文:引來了一群孩童圍觀)
說道今朝修禊日, (中文譯文:他們說今天是修禊的日子)
暫拋針線答年華。 (中文譯文:暫時放下針線,迎接新的一年)

這首詩以簡潔明快的語言描繪了上巳節的場景。女衝踏著清晨的露水,折取細膩的棠花,引來了一群好奇的孩童圍觀。他們告訴我今天是修禊的日子,於是我暫時放下手中的針線,迎接著新的一年。

整首詩詞以歡樂祥和的氛圍為主題,通過描寫節日的景象,展示了人們在歡慶中尋找快樂和放鬆的心情。女衝踏露、折棠花的場景熱鬧有趣,孩童的哄笑聲回蕩在空氣中。作者以此傳達了節日的喜慶和人們在歡愉中暫時拋開瑣事的心態。

此詩以其簡短的文字和鮮明的描繪,將人們的歡樂與時光的流轉相結合,給讀者帶來了一種閑適愉悅的感受。通過與節日喜慶相關的場景和情境,詩詞傳遞了一種對生活的熱愛和對快樂時刻的珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《上巳酒邊即事示女沖二首》陳著 拚音讀音參考

shàng sì jiǔ biān jí shì shì nǚ chōng èr shǒu
上巳酒邊即事示女沖二首

nǚ chōng tà lù zhé táng huā, yǐn de ér tóng hōng yī jiā.
女沖踏露折棠花,引得兒童哄一家。
shuō dào jīn zhāo xiū xì rì, zàn pāo zhēn xiàn dá nián huá.
說道今朝修禊日,暫拋針線答年華。

網友評論


* 《上巳酒邊即事示女沖二首》上巳酒邊即事示女沖二首陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《上巳酒邊即事示女沖二首》 陳著宋代陳著女沖踏露折棠花,引得兒童哄一家。說道今朝修禊日,暫拋針線答年華。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣今浙江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《上巳酒邊即事示女沖二首》上巳酒邊即事示女沖二首陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《上巳酒邊即事示女沖二首》上巳酒邊即事示女沖二首陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《上巳酒邊即事示女沖二首》上巳酒邊即事示女沖二首陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《上巳酒邊即事示女沖二首》上巳酒邊即事示女沖二首陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《上巳酒邊即事示女沖二首》上巳酒邊即事示女沖二首陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/821e39883635835.html

诗词类别

《上巳酒邊即事示女沖二首》上巳酒的诗词

热门名句

热门成语