《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》 李益

唐代   李益 忽聞此夜攜琴宿,奉酬奉酬翻译遂歎常時塵吏喧。崔员崔
庭木已衰空月亮,外副外副城砧自急對霜繁。使携使院使携使院赏析
猶持副節留軍府,琴宿琴宿未薦高詞直掖垣。见示见示
誰問南飛長繞樹,李益官微同在謝公門。原文意
分類:

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829),和诗 唐代詩人,奉酬奉酬翻译字君虞,崔员崔陝西姑臧(今甘肅武威)人,外副外副後遷河南鄭州。使携使院使携使院赏析大曆四年(769)進士,琴宿琴宿初任鄭縣尉,见示见示久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。

《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》李益 翻譯、賞析和詩意

《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》是唐代李益創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
忽然聽說今晚攜琴宿,於是歎息常時塵吏喧。庭院的樹木已經凋零,空空的月亮掛在天上,城中的砧杵聲自急促,與繁密的霜聲相對。我仍然持有官職,留在軍府,並未能推薦高雅的詩詞,直到現在還在掖垣中。誰會問我在南方飛翔的長安樹上,官職微薄,與謝公的門戶相同。

詩意:
這首詩描繪了一個官員在使院宿舍中的夜晚。官員聽說有人攜琴而來過夜,這使他感歎平時紛雜喧囂的官場生活。他觀察著庭院裏的樹木已經凋零,空蕩蕩的月亮高懸天際,同時城中的砧杵聲急促而不停,與凝結的霜聲形成了對比。盡管他仍然擔任官職,留在軍府中,但他沒有機會推薦高雅的詩詞,一直待在掖垣之中。他感歎自己微薄的官位,誰會詢問他在長安南方飛翔的樹上的經曆,他的官職與謝公門下的人相似。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言描繪了一個官員在夜晚思索的情景。詩中通過對庭院景象的描繪,表達了詩人內心的孤獨和無奈。庭院中的樹木已經凋零,月亮孤單高懸,城中的砧杵聲急促,形成了一種冷清而緊張的氛圍。詩人身為官員,持有副節,但卻未能施展才華,推薦高雅的詩詞。他感到自己的官位微薄,無法在官場中得到充分的發揮和認可。最後兩句表達了他的無奈和渴望,希望有人能關注他在長安南方飛翔的經曆,與那些享有高位的人有一樣的機遇。整首詩以簡潔的文字和對比的手法,展現了詩人內心的矛盾和無奈,令人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》李益 拚音讀音參考

fèng chóu cuī yuán wài fù shǐ xié qín sù shǐ yuàn jiàn shì
奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示

hū wén cǐ yè xié qín sù, suì tàn cháng shí chén lì xuān.
忽聞此夜攜琴宿,遂歎常時塵吏喧。
tíng mù yǐ shuāi kōng yuè liàng,
庭木已衰空月亮,
chéng zhēn zì jí duì shuāng fán.
城砧自急對霜繁。
yóu chí fù jié liú jūn fǔ, wèi jiàn gāo cí zhí yè yuán.
猶持副節留軍府,未薦高詞直掖垣。
shuí wèn nán fēi zhǎng rào shù, guān wēi tóng zài xiè gōng mén.
誰問南飛長繞樹,官微同在謝公門。

網友評論

* 《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》 李益唐代李益忽聞此夜攜琴宿,遂歎常時塵吏喧。庭木已衰空月亮,城砧自急對霜繁。猶持副節留軍府,未薦高詞直掖垣。誰問南飛長繞樹,官微同在謝公門。分類:作者簡介(李益)李益 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示》奉酬崔員外副使攜琴宿使院見示李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/821d39880316844.html