《送王司直》 皇甫曾

唐代   皇甫曾 西塞雲山遠,送王司直送王司直诗意東風道路長。皇甫
人心勝潮水,曾原相送過潯陽。文翻
分類: 送別友人

送王司直鑒賞

  鑒賞一

  原詩以“西塞雲山遠,译赏東風道路長”二句開頭。析和對偶輕盈脫俗,送王司直送王司直诗意工穩端麗。皇甫“西塞”是曾原行人的目的地。雲山遠隔,文翻隻在想望之中.詩人的译赏朋友即將乘舟前往。西塞山在湖北,析和潯陽江在江西,送王司直送王司直诗意船行是皇甫由東向西。逆水而上的曾原。“東風”當然是順風,可以減少逆水行船的困難。這既是寫實,也包含著作者善意的祝福。當然,即使是一帆風順,旅程也是漫長而艱苦的。一句“東風道路長”,既蘊含了詩人發自內心的祝願,又流露出詩人蒙朧的不安與深情的惜別。寥寥五字,真是言簡意賅,餘味無窮。

  後二句“人心勝潮水,相送過潯陽”更進一層。既然客路工遠,旅程孤寂,既然情熱如火,不忍分離,那就該送上一程了。然而人不能送,因為情勢不容;江潮也不能送,因為船向西而水東流,條件也不許可。那麽,難道就讓我的摯友孤雁獨飛。去承受那漫漫征途中難耐的寂寞嗎?不,詩人的心將時刻伴隨著他。人心不比那無知的潮水,人心能超越時空的限製。它將伴送著行人,駛過潯陽江,駛向那雲山深處的西塞。句中以“人心”與“潮水”對舉,而一個“勝”字,便借流水的無情反襯出友人的多情。音節雖促,而蘊蓄深遠,耐人尋味。

  鑒賞二

  這是一首以送別為主題的五言絕句。

  嚴羽《滄浪詩話·詩法》中曾說:“律詩難於古詩,絕句難於八句,七言律詩難於五言律詩,五言絕句難於七言絕句。”從邏輯角度看。嚴滄浪顯然認為五言絕句是難中之最了。後人對此當然難免有些爭議,但其實嚴羽的感受是相當真實的。楊萬裏《誠齋詩話》中也說:“五七字絕句最少而最難工,雖作者亦難得四句全好者。”王世貞《藝苑巵言》說:“絕句固自難,五言尤甚,離首即尾。離尾即首,而要(通腰)腹亦自不可少。妙在愈小而大,愈促而緩。”這就不但肯定了五言絕句的“難”處,同時也指出了五言絕句的“妙”處。難,就難在“小”而“促”,妙,也妙在“小”而“促”。本詩以區區二十字,寫送別情懷,著墨不多而蓄意無盡,堪稱化“難”為“妙”的成功之作。

  原詩以“西塞雲山遠,東風道路長”二句開頭。對偶輕盈脫俗,工穩端麗。“西塞”是行人的目的地。雲山遠隔,隻在想望之中。詩人的朋友即將乘舟前往。西塞山在湖北,潯陽江在江西,船行是由東向西。逆水而上的。“東風”當然是順風,可以減少逆水行船的困難。這既是寫實,也包含著作者善意的祝福。當然,即使是一帆風順,旅程也是漫長而艱苦的。一句“東風道路長”,既蘊含了詩人發自內心的祝願,又流露出詩人蒙朧的不安與深情的惜別。寥寥五字,真是言簡意賅,餘味無窮。

  後二句“人心勝潮水,相送過潯陽”更進一層。既然客路工遠,旅程孤寂,既然情熱如火,不忍分離,那就該送上一程了。然而人不能送,因為情勢不容;江潮也不能送,因為船向西而水東流,條件也不許可。那麽,難道就讓我的摯友孤雁獨飛。去承受那漫漫征途中難耐的寂寞嗎?不,詩人的心將時刻伴隨著他。人心不比那無知的潮水,人心能超越時空的限製。它將伴送著行人,駛過潯陽江,駛向那雲山深處的西塞。句中以“人心”與“潮水”對舉,而一個“勝”字,便借流水的無情反襯出友人的多情。音節雖促,而蘊蓄深遠,耐人尋味。

《送王司直》皇甫曾 拚音讀音參考

sòng wáng sī zhí
送王司直

xī sāi yún shān yuǎn, dōng fēng dào lù cháng.
西塞雲山遠,東風道路長。
rén xīn shèng cháo shuǐ, xiāng sòng guò xún yáng.
人心勝潮水,相送過潯陽。

網友評論

* 《送王司直》送王司直皇甫曾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送王司直》 皇甫曾唐代皇甫曾西塞雲山遠,東風道路長。人心勝潮水,相送過潯陽。分類:送別友人送王司直鑒賞鑒賞一原詩以“西塞雲山遠,東風道路長”二句開頭。對偶輕盈脫俗,工穩端麗。“西塞”是行人的目的地。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送王司直》送王司直皇甫曾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送王司直》送王司直皇甫曾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送王司直》送王司直皇甫曾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送王司直》送王司直皇甫曾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送王司直》送王司直皇甫曾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/821c39882477134.html

诗词类别

《送王司直》送王司直皇甫曾原文、的诗词

热门名句

热门成语