《送竇秀才》 朱慶餘

唐代   朱慶餘 江南才子日紛紛,送窦送窦诗意少有篇章得似君。秀才秀才析和
清話未同山寺宿,朱庆離歌已向客亭聞。馀原译赏
梅天馬上愁黃鳥,文翻澤國帆前見白雲。送窦送窦诗意
通籍名高年又少,秀才秀才析和回頭應笑晚從軍。朱庆
分類:

作者簡介(朱慶餘)

朱慶餘頭像

朱慶餘,馀原译赏生卒年不詳,文翻名可久,送窦送窦诗意以字行。秀才秀才析和越州(今浙江紹興)人,朱庆寶曆二年(826)進士,馀原译赏官至秘書省校書郎,文翻見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。

《送竇秀才》朱慶餘 翻譯、賞析和詩意

《送竇秀才》是唐代朱慶餘創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江南才子日紛紛,
少有篇章得似君。
清話未同山寺宿,
離歌已向客亭聞。
梅天馬上愁黃鳥,
澤國帆前見白雲。
通籍名高年又少,
回頭應笑晚從軍。

詩意:
這首詩詞描述了詩人對竇秀才的送別。詩人稱讚竇秀才在江南地區是才子輩出的地方,但很少有人能夠寫出像竇秀才一樣的文章才華。詩人說他們雖然沒有在同一個山寺住宿時交談,但他已經聽到了竇秀才的離歌聲從客亭傳來。詩人運用了梅天、馬、黃鳥、澤國、帆和白雲等意象,表達了自己對竇秀才的讚美和送別之情。最後,詩人表示竇秀才雖然名聲很高,但年紀還很年輕,將來或許會回頭嘲笑自己晚年才從軍。

賞析:
這首詩詞以描寫江南地區的才子和送別為主題,通過對景物的描繪和對竇秀才的讚美,展現了作者對才華橫溢的年輕人的敬佩之情。詩中運用了一係列細膩的意象,如江南才子紛紛湧現、竇秀才寫作才華出眾、離別時的歌聲等,使整首詩詞充滿了生動感和感人之情。作者通過對竇秀才的描述,間接表達了對自己年少時追求文學的回憶和對逝去時光的懷念之情。最後兩句表達了作者對竇秀才前途的祝福,同時也暗示了自己晚年從軍的遺憾和自嘲。

總的來說,這首詩詞以細膩的描寫、婉轉的語言和情感表達,展現了作者對竇秀才的讚美、對才子輩出的江南文化氛圍的讚歎,同時也透露了作者對自己年少時追求文學的回憶和對光陰流逝的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送竇秀才》朱慶餘 拚音讀音參考

sòng dòu xiù cái
送竇秀才

jiāng nán cái zǐ rì fēn fēn, shǎo yǒu piān zhāng dé shì jūn.
江南才子日紛紛,少有篇章得似君。
qīng huà wèi tóng shān sì sù,
清話未同山寺宿,
lí gē yǐ xiàng kè tíng wén.
離歌已向客亭聞。
méi tiān mǎ shàng chóu huáng niǎo, zé guó fān qián jiàn bái yún.
梅天馬上愁黃鳥,澤國帆前見白雲。
tōng jí míng gāo nián yòu shǎo, huí tóu yīng xiào wǎn cóng jūn.
通籍名高年又少,回頭應笑晚從軍。

網友評論

* 《送竇秀才》送竇秀才朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送竇秀才》 朱慶餘唐代朱慶餘江南才子日紛紛,少有篇章得似君。清話未同山寺宿,離歌已向客亭聞。梅天馬上愁黃鳥,澤國帆前見白雲。通籍名高年又少,回頭應笑晚從軍。分類:作者簡介(朱慶餘)朱慶餘,生卒年不詳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送竇秀才》送竇秀才朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送竇秀才》送竇秀才朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送竇秀才》送竇秀才朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送竇秀才》送竇秀才朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送竇秀才》送竇秀才朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/821c39878688863.html

诗词类别

《送竇秀才》送竇秀才朱慶餘原文、的诗词

热门名句

热门成语