《和裴侍中南園靜興見示》 白居易

唐代   白居易 池館清且幽,和裴和裴高懷亦如此。侍中侍中诗意
有時簾動風,南园南园盡日橋照水。静兴见示静兴见示
靜將鶴為伴,白居閑與雲相似。易原译赏
何必學留侯,文翻崎嶇覓鬆子。析和
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),和裴和裴字樂天,侍中侍中诗意號香山居士,南园南园又號醉吟先生,静兴见示静兴见示祖籍太原,白居到其曾祖父時遷居下邽,易原译赏生於河南新鄭。文翻是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《和裴侍中南園靜興見示》白居易 翻譯、賞析和詩意

《和裴侍中南園靜興見示》
池館清且幽,高懷亦如此。
有時簾動風,盡日橋照水。
靜將鶴為伴,閑與雲相似。
何必學留侯,崎嶇覓鬆子。

中文譯文:
南園中的池塘和樓閣幽靜清澈,我的高尚情懷也和它們一樣。時常有微風吹動簾幕,整日橋上映照著水麵。恬靜之時以鶴作伴,悠閑時與雲彼此相似。何必模仿留侯(指古代名將,意為追求權勢),輾轉艱險去追尋鬆子(指仙山、仙境之意)。

詩意和賞析:
這首詩是白居易致力於唐代官場的生活和政治批判的一部分。詩人通過南園的景色,表達出自己追求寧靜、淡泊的興趣。詩中描述了寧靜幽靜的池塘和樓閣,與詩人高尚的情懷相呼應。微風吹動簾幕,橋上的倒影一直照耀著水麵,給人一種悠然自得、靜謐的感覺。詩人選擇以鶴作伴,與雲彼此相似,表明他向往自由與灑脫的生活方式。最後兩句表達了詩人對權勢和名利的不屑,認為苦苦追求權勢與名利,並不是人生的必要之舉,而是輾轉艱險的行為。可以說,這首詩詞抒發了詩人對官場生活的不滿,展示了他對自由、寧靜的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和裴侍中南園靜興見示》白居易 拚音讀音參考

hé péi shì zhōng nán yuán jìng xìng jiàn shì
和裴侍中南園靜興見示

chí guǎn qīng qiě yōu, gāo huái yì rú cǐ.
池館清且幽,高懷亦如此。
yǒu shí lián dòng fēng, jǐn rì qiáo zhào shuǐ.
有時簾動風,盡日橋照水。
jìng jiāng hè wèi bàn, xián yǔ yún xiāng sì.
靜將鶴為伴,閑與雲相似。
hé bì xué liú hóu, qí qū mì sōng zǐ.
何必學留侯,崎嶇覓鬆子。

網友評論

* 《和裴侍中南園靜興見示》和裴侍中南園靜興見示白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和裴侍中南園靜興見示》 白居易唐代白居易池館清且幽,高懷亦如此。有時簾動風,盡日橋照水。靜將鶴為伴,閑與雲相似。何必學留侯,崎嶇覓鬆子。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和裴侍中南園靜興見示》和裴侍中南園靜興見示白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和裴侍中南園靜興見示》和裴侍中南園靜興見示白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和裴侍中南園靜興見示》和裴侍中南園靜興見示白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和裴侍中南園靜興見示》和裴侍中南園靜興見示白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和裴侍中南園靜興見示》和裴侍中南園靜興見示白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/821a39881413135.html