《烏夜啼》 李石

宋代   李石 紅軟榴花臉暈,乌夜文翻乌夜綠愁楊柳眉疏。啼李啼李
日長院宇閑消遣,石原诗意石荔子賭D463D726。译赏
瑩雪涼衣乍浴,析和裁冰素扇新書。乌夜文翻乌夜
繡香熏被梅煙潤,啼李啼李枕簟碧紗廚。石原诗意石
分類: 烏夜啼

作者簡介(李石)

李石。译赏少負才名,析和既登第,乌夜文翻乌夜任大學博士,啼李啼李出主石室,石原诗意石就學者如雲。译赏蜀學之盛,析和古今鮮儷。後卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。

《烏夜啼》李石 翻譯、賞析和詩意

《烏夜啼》是一首宋代詩詞,作者是李石。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文:
紅軟榴花臉暈,
綠愁楊柳眉疏。
日長院宇閑消遣,
荔子賭D463D726。
瑩雪涼衣乍浴,
裁冰素扇新書。
繡香熏被梅煙潤,
枕簟碧紗廚。

詩意:
這首詩描繪了一個寧靜夜晚的場景,通過對細膩的景物描寫,表現出作者內心深處的情感。詩中運用了一係列意象和象征,傳達了寂靜夜晚中的情思和思考。

賞析:
這首詩采用了典型的宋詞風格,以細膩的描寫和婉約的表達展現了作者的情感。下麵對每個句子進行賞析:

紅軟榴花臉暈:紅軟榴花是指石榴花,它們紅豔柔嫩,形成了一種美麗的景象。"臉暈"一詞則暗示了作者內心的愉悅和羞澀。

綠愁楊柳眉疏:綠愁指的是愁思之情,而楊柳眉則是指柔美的眉毛。這句話通過對楊柳眉的描寫,表達了作者內心的憂愁和思念。

日長院宇閑消遣:夜晚持續很久,院子裏靜謐而寧靜。這句話傳達了作者在長夜裏的消閑心情,表現出一種安逸和舒適的氛圍。

荔子賭D463D726:這句話的意思不太明確,可能指的是作者在寧靜的夜晚與自己的內心對話,或者指的是與夜晚的某種事物進行了一種無聲的交流。

瑩雪涼衣乍浴:形容衣物潔白如雪,並且獲得了清涼的沐浴。這句話傳達了一種清新和寧靜的感覺。

裁冰素扇新書:這句話使用了冰和素扇作為意象,表達了作者心中新鮮事物和美好讀書體驗的期待。

繡香熏被梅煙潤:這句話通過香熏被和梅花的意象,展示了詩人對於溫馨和浪漫的追求。

枕簟碧紗廚:枕簟和碧紗廚是指床上的枕頭和帷幔,暗示了作者即將進入夢鄉的狀態。

總的來說,這首詩詞通過描繪靜謐夜晚的景象,以及運用意象和象征,表達了作者內心的情感和思考。它展示了宋代詩詞的典型風格,充滿了婉約和細膩之美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼》李石 拚音讀音參考

wū yè tí
烏夜啼

hóng ruǎn liú huā liǎn yūn, lǜ chóu yáng liǔ méi shū.
紅軟榴花臉暈,綠愁楊柳眉疏。
rì zhǎng yuàn yǔ xián xiāo qiǎn, lì zi dǔ D463D726.
日長院宇閑消遣,荔子賭D463D726。
yíng xuě liáng yī zhà yù, cái bīng sù shàn xīn shū.
瑩雪涼衣乍浴,裁冰素扇新書。
xiù xiāng xūn bèi méi yān rùn, zhěn diàn bì shā chú.
繡香熏被梅煙潤,枕簟碧紗廚。

網友評論

* 《烏夜啼》李石原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李石)专题为您介绍:《烏夜啼》 李石宋代李石紅軟榴花臉暈,綠愁楊柳眉疏。日長院宇閑消遣,荔子賭D463D726。瑩雪涼衣乍浴,裁冰素扇新書。繡香熏被梅煙潤,枕簟碧紗廚。分類:烏夜啼作者簡介(李石)李石。少負才名,既登第, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼》李石原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李石)原文,《烏夜啼》李石原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李石)翻译,《烏夜啼》李石原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李石)赏析,《烏夜啼》李石原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李石)阅读答案,出自《烏夜啼》李石原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李石)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/820e39879431599.html

诗词类别

《烏夜啼》李石原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语