《和柳子玉地爐》 蘇轍

宋代   蘇轍 鑿地泥床不費功,和柳和诗山深炭賤火長紅。玉地原文意
擁衾熟睡朝衙後,炉和柳玉抱膝微吟莫雪中。地炉
寵辱兩忘輕世味,苏辙赏析冰霜不到傲天工。翻译
遙知麻步無人客,和柳和诗寒夜清樽誰與同。玉地原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),炉和柳玉字子由,地炉漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。翻译嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。和柳和诗神宗朝,玉地原文意為製置三司條例司屬官。炉和柳玉因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《和柳子玉地爐》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《和柳子玉地爐》是宋代文學家蘇轍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鑿地泥床不費功,
山深炭賤火長紅。
擁衾熟睡朝衙後,
抱膝微吟莫雪中。
寵辱兩忘輕世味,
冰霜不到傲天工。
遙知麻步無人客,
寒夜清樽誰與同。

詩意:
這首詩描繪了作者在深山中的生活情景。他用簡潔的語言表達了自在閑適的生活態度和超然世俗的心境。詩中主要表達了幾個主題:自然與人工對比、寵辱不驚、獨立自足的生活和清靜的夜晚。

賞析:
首先,詩中描述了作者在山中建造簡陋的泥床,但卻不需要費力勞動。這一描寫表達了自然環境的恬靜和與自然的和諧關係。

其次,詩中提到深山的炭賤火長紅,暗指深山中的木炭供應充足,生活富裕,使火長久不熄滅。這一描寫與作者的自在閑適生活態度相呼應,突顯了自給自足的生活方式。

接著,詩中描寫了作者在舒適的被褥中熟睡,直到朝廷衙門開啟。這一描寫暗示了作者遠離塵囂、不受外界幹擾的寧靜生活。

然後,詩中提到作者在冬雪中抱膝微吟。這一描寫表達了作者在靜謐的自然環境中,享受獨處時的自我思索和吟詠的樂趣。

詩的後半部分表達了寵辱不驚的心態和超然世俗的情懷。作者說自己能夠忘卻對世俗的恩寵和羞辱,對人世間的名利不以為然。他自詡為傲天的工匠,不受外界的冷嘲熱諷所動。

最後兩句表達了作者在寒夜中獨自品酒的情景。他提到清樽,意味著自飲寡歡。這裏的“誰與同”表達了作者清夜中的孤獨感,也體現了他超然自得的生活態度。

總體而言,這首詩詞通過簡潔而準確的語言,描繪了作者自在閑適、超然世俗的生活情景和心境。展現了他對自然的熱愛和對獨立自足生活的追求,同時表達了他對名利的淡然態度和對孤獨的接納。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和柳子玉地爐》蘇轍 拚音讀音參考

hé liǔ zi yù dì lú
和柳子玉地爐

záo dì ní chuáng bù fèi gōng, shān shēn tàn jiàn huǒ cháng hóng.
鑿地泥床不費功,山深炭賤火長紅。
yōng qīn shú shuì cháo yá hòu, bào xī wēi yín mò xuě zhōng.
擁衾熟睡朝衙後,抱膝微吟莫雪中。
chǒng rǔ liǎng wàng qīng shì wèi, bīng shuāng bú dào ào tiān gōng.
寵辱兩忘輕世味,冰霜不到傲天工。
yáo zhī má bù wú rén kè, hán yè qīng zūn shuí yǔ tóng.
遙知麻步無人客,寒夜清樽誰與同。

網友評論


* 《和柳子玉地爐》和柳子玉地爐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和柳子玉地爐》 蘇轍宋代蘇轍鑿地泥床不費功,山深炭賤火長紅。擁衾熟睡朝衙後,抱膝微吟莫雪中。寵辱兩忘輕世味,冰霜不到傲天工。遙知麻步無人客,寒夜清樽誰與同。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—111 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和柳子玉地爐》和柳子玉地爐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和柳子玉地爐》和柳子玉地爐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和柳子玉地爐》和柳子玉地爐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和柳子玉地爐》和柳子玉地爐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和柳子玉地爐》和柳子玉地爐蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/820d39910924558.html