《春晝》 張羽

明代   張羽 人間白日靜,春昼春昼鳥鳴高枕餘。张羽
薜蘿引修蔓,原文意綠覆茅簷虛。翻译
砌筠初過雨,赏析窗風時弄書。和诗
已無車馬跡,春昼春昼適似田家廬。张羽
於焉何足戀,原文意性自樂幽居。翻译
分類:

《春晝》張羽 翻譯、赏析賞析和詩意

《春晝》是和诗明代詩人張羽的作品。這首詩描繪了春天白天的春昼春昼寧靜和宜人景象。以下是张羽詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春天的原文意白天非常寧靜,鳥兒的歌聲讓我在高枕之上醒來。薜蘿爬滿了修竹的籬笆,綠色覆蓋著茅草的屋簷,顯得空曠而美麗。雨過後,竹筠剛剛沾濕,窗戶的微風擺弄著書本的頁角。這裏已經沒有了車馬的痕跡,就像一個平凡的鄉村小屋。在這種環境中,我覺得無比滿足,自然而然地享受寧靜的生活。

這首詩以簡潔的語言描繪了春天白天的景象,並表達了作者對寧靜生活的向往和滿足感。整首詩通過描寫自然景物和居住環境,展現了作者對平凡生活的熱愛和對寧靜的追求。詩中的自然意象和寧靜氛圍給人一種靜謐、舒適的感覺,使讀者能夠感受到作者內心深處的寧靜與喜悅。

這首詩的詩意在於強調了寧靜生活的美好與愉悅。作者通過描繪春天白天的景象,將讀者帶入到一個寧靜而美麗的環境中。他表達了對喧囂世界的厭倦和對自然、寧靜生活的向往。詩中的自然景物和居住環境給人一種安寧和宜人的感覺,使人感受到大自然的魅力和寧靜生活的幸福。

這首詩的賞析在於其簡潔而優美的語言和意境的營造。作者運用了寥寥數語,卻能夠勾勒出一個寧靜而美麗的春日景象。詩中的自然意象和居住環境刻畫得生動而細膩,給人以視覺和感官上的愉悅。通過對細節的描寫,詩人成功地傳達了自己對寧靜生活的向往和滿足感。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到其中蘊含的寧靜與喜悅,也能夠對現實生活中的喧囂與浮躁有所反思,從而產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晝》張羽 拚音讀音參考

chūn zhòu
春晝

rén jiān bái rì jìng, niǎo míng gāo zhěn yú.
人間白日靜,鳥鳴高枕餘。
bì luó yǐn xiū màn, lǜ fù máo yán xū.
薜蘿引修蔓,綠覆茅簷虛。
qì yún chū guò yǔ, chuāng fēng shí nòng shū.
砌筠初過雨,窗風時弄書。
yǐ wú chē mǎ jī, shì shì tián jiā lú.
已無車馬跡,適似田家廬。
yú yān hé zú liàn, xìng zì lè yōu jū.
於焉何足戀,性自樂幽居。

網友評論


* 《春晝》春晝張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晝》 張羽明代張羽人間白日靜,鳥鳴高枕餘。薜蘿引修蔓,綠覆茅簷虛。砌筠初過雨,窗風時弄書。已無車馬跡,適似田家廬。於焉何足戀,性自樂幽居。分類:《春晝》張羽 翻譯、賞析和詩意《春晝》是明代詩人張羽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晝》春晝張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晝》春晝張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晝》春晝張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晝》春晝張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晝》春晝張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/81d39957965892.html

诗词类别

《春晝》春晝張羽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语