《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》 孟浩然

唐代   孟浩然 彭澤先生柳,寻梅析和寻梅山陰道士鵝。道士道士
我來從所好,作寻作寻停策漢陰多。梅道孟浩梅道孟浩
重以觀魚樂,士张山人诗意士张山人因之鼓枻歌。然原
崔徐跡未朽,文翻千載揖清波。译赏
分類: 尋梅

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),寻梅析和寻梅男,道士道士漢族,作寻作寻唐代詩人。梅道孟浩梅道孟浩本名不詳(一說名浩),士张山人诗意士张山人字浩然,然原襄州襄陽(今湖北襄陽)人,文翻世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

尋梅道士(一作尋梅道士張山人)

彭澤先生柳,山陰道士鵝。
我來從所好,停策漢陰多。
重以觀魚樂,因之鼓枻歌。
崔徐跡未朽,千載揖清波。

中文譯文:
在彭澤,有一位姓柳的先生,他住在山陰,是一位道士,姓鵝。
我前來是因為共同的愛好,停下馬車,閑遊於漢陰之地。
我重複著觀賞漁船的樂趣,因此唱起了鼓枻的歌曲。
崔徐的名聲並沒有被遺忘,在千年以後,他向清波揖禮。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者與尋梅道士的相遇和交流的情景。詩中的彭澤先生柳和山陰道士鵝可以被理解為現實中的兩個人物,也可以被理解為虛構的人物,代表了一種精神追求的境界。踏上來漢陰地區,作者們找到了誌同道合的人,通過觀賞漁船的樂趣和鼓枻的歌曲,分享著彼此的興趣愛好。詩的最後提到了崔徐,表達了對這位古代文人的敬意。整首詩以自然景色和文人雅士為背景,詩意寧靜而深邃。作者通過描繪自然景色和與道士的交流,傳達了對於人與自然和人與人之間和諧共處的向往和尋求。這首詩表達了詩人對友誼和心靈追求的理解,展示了唐代文人崇尚自然、追求寧靜的特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然 拚音讀音參考

xún méi dào shì yī zuò xún méi dào shì zhāng shān rén
尋梅道士(一作尋梅道士張山人)

péng zé xiān shēng liǔ, shān yīn dào shì é.
彭澤先生柳,山陰道士鵝。
wǒ lái cóng suǒ hǎo, tíng cè hàn yīn duō.
我來從所好,停策漢陰多。
zhòng yǐ guān yú lè, yīn zhī gǔ yì gē.
重以觀魚樂,因之鼓枻歌。
cuī xú jī wèi xiǔ, qiān zǎi yī qīng bō.
崔徐跡未朽,千載揖清波。

網友評論

* 《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意(尋梅道士(一作尋梅道士張山人) 孟浩然)专题为您介绍:《尋梅道士一作尋梅道士張山人)》 孟浩然唐代孟浩然彭澤先生柳,山陰道士鵝。我來從所好,停策漢陰多。重以觀魚樂,因之鼓枻歌。崔徐跡未朽,千載揖清波。分類:尋梅作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意(尋梅道士(一作尋梅道士張山人) 孟浩然)原文,《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意(尋梅道士(一作尋梅道士張山人) 孟浩然)翻译,《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意(尋梅道士(一作尋梅道士張山人) 孟浩然)赏析,《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意(尋梅道士(一作尋梅道士張山人) 孟浩然)阅读答案,出自《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)》孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意(尋梅道士(一作尋梅道士張山人) 孟浩然)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/81c39960351786.html

诗词类别

《尋梅道士(一作尋梅道士張山人)的诗词

热门名句

热门成语