《虞美人》 張景修

宋代   張景修 春風曾見桃花麵。虞美原文意虞
重見勝初見。人张
兩枝獨占小春開。景修
應怪劉郎迷路、翻译又重來。赏析
旁人應笑髯公老。和诗
獨愛花枝好。美人
世間好景不長圓。张景
莫放笙歌歸院、虞美原文意虞且尊前。人张
分類: 虞美人

《虞美人》張景修 翻譯、景修賞析和詩意

《虞美人》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析張景修。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春風曾見桃花麵,美人
重見勝初見。
兩枝獨占小春開,
應怪劉郎迷路、又重來。
旁人應笑髯公老,
獨愛花枝好。
世間好景不長圓,
莫放笙歌歸院、且尊前。

詩意:
這首詩描繪了作者重逢虞美人花時的情景。在春風中,作者曾經見過虞美人花的麵容,而此刻再次見到時卻感到更勝初見。虞美人花兩枝獨自綻放,獨占了這小小的春天。作者責怪劉郎(指自己)迷路而重來,暗示自己曾經錯過了與虞美人花相見的機會。旁人可能會嘲笑作者老去,但他仍然獨愛這美麗的花朵。然而,世間美好的景色總是短暫的,作者勸告不要放任笙歌歸於庭院,而是珍惜眼前的美景。

賞析:
《虞美人》以細膩的筆觸描繪了春天中的一朵虞美人花,表達了作者對美的追求和珍惜瞬間的感悟。詩中運用了對比的手法,通過“重見勝初見”來強調作者再次見到虞美人花時的喜悅和驚豔。作者以自嘲的方式提到自己迷路重來,既流露出對虞美人花的遺憾,也表達了自己對美的執著和獨特欣賞之情。最後兩句以警示的口吻,告誡人們珍惜眼前的美好,不要將歡樂喧囂留在外麵,而是應該在尊貴的庭院中歡聚一堂。

整首詩詞通過對一朵虞美人花的描繪,展現了作者對美的追求和對時光流轉的思考。虞美人花象征著美麗和短暫,作者以此表達了珍惜當下、把握美好的主題。這首詩詞既展示了宋代文人的風雅情趣,又在深層次上反映了人生的哲理和對時光流逝的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》張景修 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

chūn fēng céng jiàn táo huā miàn.
春風曾見桃花麵。
zhòng jiàn shèng chū jiàn.
重見勝初見。
liǎng zhī dú zhàn xiǎo chūn kāi.
兩枝獨占小春開。
yīng guài liú láng mí lù yòu chóng lái.
應怪劉郎迷路、又重來。
páng rén yīng xiào rán gōng lǎo.
旁人應笑髯公老。
dú ài huā zhī hǎo.
獨愛花枝好。
shì jiān hǎo jǐng bù cháng yuán.
世間好景不長圓。
mò fàng shēng gē guī yuàn qiě zūn qián.
莫放笙歌歸院、且尊前。

網友評論

* 《虞美人》張景修原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 張景修)专题为您介绍:《虞美人》 張景修宋代張景修春風曾見桃花麵。重見勝初見。兩枝獨占小春開。應怪劉郎迷路、又重來。旁人應笑髯公老。獨愛花枝好。世間好景不長圓。莫放笙歌歸院、且尊前。分類:虞美人《虞美人》張景修 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》張景修原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 張景修)原文,《虞美人》張景修原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 張景修)翻译,《虞美人》張景修原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 張景修)赏析,《虞美人》張景修原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 張景修)阅读答案,出自《虞美人》張景修原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 張景修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/81c39955851847.html

诗词类别

《虞美人》張景修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语