《桂隱紀詠·心足寮》 張鎡

宋代   張鎡 聞道華胥國,桂隐依稀似醉鄉。纪咏
近來參得透,心足睡穩不因床。寮桂
分類:

《桂隱紀詠·心足寮》張鎡 翻譯、隐纪咏心原文意賞析和詩意

《桂隱紀詠·心足寮》是足寮张镃宋代張鎡所作的一首詩詞。以下是翻译中文譯文、詩意和賞析:

心足寮,赏析指的和诗是內心滿足的住所。詩人以桂隱紀為背景,桂隐借以表達自己對華胥國的纪咏向往和對心境滿足的描繪。

這首詩詞以華胥國為主題,心足華胥國是寮桂傳說中仙境般的地方,象征著美好和令人向往的隐纪咏心原文意境地。詩人聞道華胥國,足寮张镃感歎道它的存在仿佛就在眼前,如醉如夢的感覺油然而生。這裏的華胥國可以理解為一個理想的境界,詩人通過它來寄托對美好生活的向往和追求。

詩人接著表達了自己近來的心境,他說近來參得透,意味著他的心智透徹明澈,洞悉了一些道理和真理。這種心境的提升使他的內心得到滿足,不再受到外界環境的幹擾。詩人用睡穩不因床來形容這種滿足感,意味著他的內心平靜安穩,不會因為外在的誘惑和幹擾而動搖。

整首詩以華胥國為引子,表達了詩人對美好生活的向往,並以自己心境的提升為結尾,呈現出一種內心滿足的狀態。通過對華胥國的想象和對內在心境的描繪,詩人表達了對理想生活的追求和對心靈自由的渴望。這首詩詞以簡潔明快的語言,抒發了詩人內心深處的情感和心境的變化,給人以啟發和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桂隱紀詠·心足寮》張鎡 拚音讀音參考

guì yǐn jì yǒng xīn zú liáo
桂隱紀詠·心足寮

wén dào huá xū guó, yī xī shì zuì xiāng.
聞道華胥國,依稀似醉鄉。
jìn lái cān dé tòu, shuì wěn bù yīn chuáng.
近來參得透,睡穩不因床。

網友評論


* 《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桂隱紀詠·心足寮》 張鎡宋代張鎡聞道華胥國,依稀似醉鄉。近來參得透,睡穩不因床。分類:《桂隱紀詠·心足寮》張鎡 翻譯、賞析和詩意《桂隱紀詠·心足寮》是宋代張鎡所作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/81a39958798469.html