《桂隱紀詠·心足寮》是足寮张镃宋代張鎡所作的一首詩詞。以下是翻译中文譯文、詩意和賞析:
心足寮,赏析指的和诗是內心滿足的住所。詩人以桂隱紀為背景,桂隐借以表達自己對華胥國的纪咏向往和對心境滿足的描繪。
這首詩詞以華胥國為主題,心足華胥國是寮桂傳說中仙境般的地方,象征著美好和令人向往的隐纪咏心原文意境地。詩人聞道華胥國,足寮张镃感歎道它的存在仿佛就在眼前,如醉如夢的感覺油然而生。這裏的華胥國可以理解為一個理想的境界,詩人通過它來寄托對美好生活的向往和追求。
詩人接著表達了自己近來的心境,他說近來參得透,意味著他的心智透徹明澈,洞悉了一些道理和真理。這種心境的提升使他的內心得到滿足,不再受到外界環境的幹擾。詩人用睡穩不因床來形容這種滿足感,意味著他的內心平靜安穩,不會因為外在的誘惑和幹擾而動搖。
整首詩以華胥國為引子,表達了詩人對美好生活的向往,並以自己心境的提升為結尾,呈現出一種內心滿足的狀態。通過對華胥國的想象和對內在心境的描繪,詩人表達了對理想生活的追求和對心靈自由的渴望。這首詩詞以簡潔明快的語言,抒發了詩人內心深處的情感和心境的變化,給人以啟發和思考。
guì yǐn jì yǒng xīn zú liáo
桂隱紀詠·心足寮
wén dào huá xū guó, yī xī shì zuì xiāng.
聞道華胥國,依稀似醉鄉。
jìn lái cān dé tòu, shuì wěn bù yīn chuáng.
近來參得透,睡穩不因床。
* 《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桂隱紀詠·心足寮》 張鎡宋代張鎡聞道華胥國,依稀似醉鄉。近來參得透,睡穩不因床。分類:《桂隱紀詠·心足寮》張鎡 翻譯、賞析和詩意《桂隱紀詠·心足寮》是宋代張鎡所作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桂隱紀詠·心足寮》桂隱紀詠·心足寮張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/81a39958763387.html