《喜從弟激初至》 盧綸

唐代   盧綸 儒服策羸車,喜从喜惠然過我廬。弟激弟激
敘年慚已長,初至初至稱從意何疏。卢纶
作吏清無比,原文意為文麗有餘。翻译
應嗤受恩者,赏析頭白讀兵書。和诗
分類:

作者簡介(盧綸)

盧綸頭像

盧綸(約737-約799),喜从喜字允言,弟激弟激唐代詩人,初至初至大曆十才子之一,卢纶漢族,原文意河中蒲(今山西省永濟縣)人。翻译天寶末舉進士,赏析遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝複為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

《喜從弟激初至》盧綸 翻譯、賞析和詩意

《喜從弟激初至》是唐代盧綸的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
儒服策羸車,
惠然過我廬。
敘年慚已長,
稱從意何疏。
作吏清無比,
為文麗有餘。
應嗤受恩者,
頭白讀兵書。

詩意:
這首詩詞表達了作者盧綸的喜悅之情。詩中描述了從弟兄盧激初來訪的情景,他騎著瘦弱的馬車,謙虛地拜訪了作者的住所。盧綸對年歲的增長感到慚愧,認為自己的才華和心意與年齡無關。他在官場上清廉無比,文采出眾,但這些都不足以讓應該感恩的人們對他刮目相看,即使他的頭發已經花白,還是更願意讀兵書。

賞析:
這首詩詞展示了盧綸的自謙和清廉之心。他以極簡的語言描繪了弟弟來訪的場景,並以儒雅的態度迎接他的到來。盧綸通過自稱年歲已長,表達了對時間的虛度感到慚愧,同時也表明了自己的才華與年齡無關,仍然充滿朝氣。他自稱作吏清廉無比,為文才麗出眾,但對於這些才能,他並沒有過多的自滿和自誇之意。他認為那些受過他恩惠的人們可能會嘲笑他,因為他更喜歡讀兵書,這也展示了他對軍事知識的追求和熱愛。

整首詩以簡潔、自謙的語言傳遞了作者內心的喜悅和淡泊。他以儒雅的風度對待自己的才華,並表達了對自己清廉和文采的自豪。這首詩也展現了唐代士人的風範和氣度,以及對學問和軍事的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜從弟激初至》盧綸 拚音讀音參考

xǐ cóng dì jī chū zhì
喜從弟激初至

rú fú cè léi chē, huì rán guò wǒ lú.
儒服策羸車,惠然過我廬。
xù nián cán yǐ zhǎng, chēng cóng yì hé shū.
敘年慚已長,稱從意何疏。
zuò lì qīng wú bǐ, wéi wén lì yǒu yú.
作吏清無比,為文麗有餘。
yīng chī shòu ēn zhě, tóu bái dú bīng shū.
應嗤受恩者,頭白讀兵書。

網友評論

* 《喜從弟激初至》喜從弟激初至盧綸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜從弟激初至》 盧綸唐代盧綸儒服策羸車,惠然過我廬。敘年慚已長,稱從意何疏。作吏清無比,為文麗有餘。應嗤受恩者,頭白讀兵書。分類:作者簡介(盧綸)盧綸約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜從弟激初至》喜從弟激初至盧綸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜從弟激初至》喜從弟激初至盧綸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜從弟激初至》喜從弟激初至盧綸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜從弟激初至》喜從弟激初至盧綸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜從弟激初至》喜從弟激初至盧綸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/819f39880518952.html