《雨後》 李俊民

元代   李俊民 春空靄靄莫雲低,雨后雨后译赏飛過山前雨一犁。李俊
明日卻尋歸去路,民原馬蹄猶踏落花泥。文翻
分類:

《雨後》李俊民 翻譯、析和賞析和詩意

《雨後》是诗意一首元代詩詞,作者李俊民。雨后雨后译赏下麵是李俊這首詩詞的中文譯文:

春天的天空雲朵稀薄,雨水像一把犁耕過山前。民原明天我將重新尋找回家的文翻路,馬蹄仍然踏在灑落的析和花瓣泥中。

這首詩詞描繪了雨後的诗意景象,表達了詩人對春天的雨后雨后译赏感慨和對歸途的期待。下麵是李俊對這首詩詞的詩意和賞析:

詩人通過描寫春天的天空和雨後的景色,展示了春天的民原獨特美感。春空"靄靄",形容雲朵散布在天空中,給人一種朦朧的感覺。"莫雲低"則表達了天空中雲朵稀少的意味,暗示著雨水即將結束。"飛過山前雨一犁"這句詩描繪了雨水如同耕犁在山前飛舞,形象生動地展示了雨後的景象。

接下來,詩人表達了對歸途的思念和期待。"明日卻尋歸去路"這句詩表明詩人將要尋找回家的路,暗示著他對離鄉背井的憂思。"馬蹄猶踏落花泥"則描繪了馬蹄踩在灑落的花瓣泥中,既有一種愁緒的感覺,也表達了詩人對歸途的堅定決心。

整首詩詞以簡潔明了的語言,展現了春天雨後的美景和詩人對歸途的思念。通過描繪自然景色和情感表達,詩人抒發了對家園的思念和對歸途的渴望,使讀者能夠感受到春天的美麗和詩人的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨後》李俊民 拚音讀音參考

yǔ hòu
雨後

chūn kōng ǎi ǎi mò yún dī, fēi guò shān qián yǔ yī lí.
春空靄靄莫雲低,飛過山前雨一犁。
míng rì què xún guī qù lù, mǎ tí yóu tà luò huā ní.
明日卻尋歸去路,馬蹄猶踏落花泥。

網友評論


* 《雨後》雨後李俊民原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨後》 李俊民元代李俊民春空靄靄莫雲低,飛過山前雨一犁。明日卻尋歸去路,馬蹄猶踏落花泥。分類:《雨後》李俊民 翻譯、賞析和詩意《雨後》是一首元代詩詞,作者李俊民。下麵是這首詩詞的中文譯文:春天的天空 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨後》雨後李俊民原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨後》雨後李俊民原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨後》雨後李俊民原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨後》雨後李俊民原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨後》雨後李俊民原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/819e39915275979.html