《梁三朝雅樂歌 胤雅》 沈約

南北朝   沈約 自昔殷代。梁朝乐歌
哲王迭有。雅乐雅梁胤雅原文意
降及周成。歌胤
惟器是朝雅守。
上天乃眷。沈约赏析
大梁既受。翻译
灼灼重明。和诗
仰承元首。梁朝乐歌
體幹作貳。雅乐雅梁胤雅原文意
命服斯九。歌胤
置保置師。朝雅
居前居後。沈约赏析
前星比耀。翻译
克隆萬壽。和诗
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),梁朝乐歌字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《梁三朝雅樂歌 胤雅》沈約 翻譯、賞析和詩意

《梁三朝雅樂歌 胤雅》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自古以來,有許多明君賢王。從殷商時代開始,君主們一代接一代地執政。直到周成王時期,文物和禮儀得以保持。上天眷顧著大梁,使其成為光明璀璨之地。我們仰仗著元首的恩賜,為國家作出貢獻。我們奉行九命之製,成立軍隊、教育機構。有的人居於前列,有的人居於後方。前方的星星閃耀比擬,克隆萬壽。

詩意:
《梁三朝雅樂歌 胤雅》表達了對古代明君賢王的讚美和對社會秩序的謳歌。詩中提到了殷商、周朝和元首統治下的大梁(即梁國,今河南開封),描述了這些時期的治理之道和君主的美德。詩人通過稱頌君主的智慧和天命之寵,表達了對國家繁榮和社會安定的向往。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對古代君主的讚美和對社會秩序的謳歌。詩中通過列舉各個朝代的明君,強調了治理者的重要性和他們對社會穩定的貢獻。詩人對大梁的稱讚,表達了對這個繁榮城市的喜愛和對天命之寵的感激之情。詩中還提到了軍隊和教育機構的建立,顯示了社會製度的完善和對文化教育的重視。

整首詩詞以簡練的語言描繪了一個和諧穩定的社會景象,展示了作者對古代治理者的景仰和對社會秩序的向往。通過對曆史的回顧和對當時社會的讚美,詩人傳遞出對美好生活和治理者智慧的向往,同時也表達了對社會穩定和繁榮的希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梁三朝雅樂歌 胤雅》沈約 拚音讀音參考

liáng sān cháo yǎ yuè gē yìn yǎ
梁三朝雅樂歌 胤雅

zì xī yīn dài.
自昔殷代。
zhé wáng dié yǒu.
哲王迭有。
jiàng jí zhōu chéng.
降及周成。
wéi qì shì shǒu.
惟器是守。
shàng tiān nǎi juàn.
上天乃眷。
dà liáng jì shòu.
大梁既受。
zhuó zhuó zhòng míng.
灼灼重明。
yǎng chéng yuán shǒu.
仰承元首。
tǐ gàn zuò èr.
體幹作貳。
mìng fú sī jiǔ.
命服斯九。
zhì bǎo zhì shī.
置保置師。
jū qián jū hòu.
居前居後。
qián xīng bǐ yào.
前星比耀。
kè lóng wàn shòu.
克隆萬壽。

網友評論


* 《梁三朝雅樂歌 胤雅》梁三朝雅樂歌 胤雅沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梁三朝雅樂歌 胤雅》 沈約南北朝沈約自昔殷代。哲王迭有。降及周成。惟器是守。上天乃眷。大梁既受。灼灼重明。仰承元首。體幹作貳。命服斯九。置保置師。居前居後。前星比耀。克隆萬壽。分類:作者簡介(沈約) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梁三朝雅樂歌 胤雅》梁三朝雅樂歌 胤雅沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梁三朝雅樂歌 胤雅》梁三朝雅樂歌 胤雅沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梁三朝雅樂歌 胤雅》梁三朝雅樂歌 胤雅沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梁三朝雅樂歌 胤雅》梁三朝雅樂歌 胤雅沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梁三朝雅樂歌 胤雅》梁三朝雅樂歌 胤雅沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/819d39917973164.html