《桑婦》 劉駕

唐代   劉駕 牆下桑葉盡,桑妇桑妇赏析春蠶半未老。刘驾
城南路迢迢,原文意今日起更早。翻译
四鄰無去伴,和诗醉臥青樓曉。桑妇桑妇赏析
妾顏不如誰,刘驾所貴守婦道。原文意
一春常在樹,翻译自覺身如鳥。和诗
歸來見小姑,桑妇桑妇赏析新妝弄百草。刘驾
分類:

作者簡介(劉駕)

劉駕,原文意唐(約公元八六七年前後在世)字司南,翻译江東人。和诗生卒年均不詳,約唐懿宗鹹通中前後在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待於長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累曆達官,終國子博士。其詩敢於抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。

《桑婦》劉駕 翻譯、賞析和詩意

詩詞《桑婦》中文譯文:

牆下的桑葉已經盡了,春蠶才過了一半。城南的路非常長,今天起得更早。四鄰沒有人來作伴,酒醉後躺在青樓上,天亮了。我並不美麗,卻注重守婦道。整個春天都在樹上度過,自覺身如一隻鳥。回到家見到小姑,玩弄新裝,玩遍百草。

詩意和賞析:
該詩寫一位桑婦的生活情景,描繪了她的日常生活和內心感受。牆下的桑葉已經織滿了,春蠶才過了一半,暗示著她在家中闊綽地生活。城南的路很長,說明她每天起得很早,繁忙而辛苦。她四鄰沒有人陪伴,酒醉後躺在青樓上,天亮了。妾顏雖不如他人,但她守婦道,注重家庭責任。她整個春天都在桑樹上度過,自覺身如一隻鳥,形容她自由奔放的心態。詩的結尾,她回到家中看到小姑,她快樂地玩弄新裝,玩遍百草,展現了她的活潑可愛。

該詩描繪了一個桑婦的獨立、自由的個性,反映了唐代婦女的社會地位和內心世界。詩中的桑婦雖然身份低微,但她有自己的生活態度和追求,並且能夠在家庭責任中找到快樂。她以積極樂觀的心態麵對生活,展現出一種堅韌、活潑的品質。整首詩以平淡的語言表達了作者對這位桑婦的讚美和敬意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桑婦》劉駕 拚音讀音參考

sāng fù
桑婦

qiáng xià sāng yè jǐn, chūn cán bàn wèi lǎo.
牆下桑葉盡,春蠶半未老。
chéng nán lù tiáo tiáo, jīn rì qǐ gēng zǎo.
城南路迢迢,今日起更早。
sì lín wú qù bàn, zuì wò qīng lóu xiǎo.
四鄰無去伴,醉臥青樓曉。
qiè yán bù rú shuí, suǒ guì shǒu fù dào.
妾顏不如誰,所貴守婦道。
yī chūn cháng zài shù, zì jué shēn rú niǎo.
一春常在樹,自覺身如鳥。
guī lái jiàn xiǎo gū, xīn zhuāng nòng bǎi cǎo.
歸來見小姑,新妝弄百草。

網友評論

* 《桑婦》桑婦劉駕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桑婦》 劉駕唐代劉駕牆下桑葉盡,春蠶半未老。城南路迢迢,今日起更早。四鄰無去伴,醉臥青樓曉。妾顏不如誰,所貴守婦道。一春常在樹,自覺身如鳥。歸來見小姑,新妝弄百草。分類:作者簡介(劉駕)劉駕,唐約公 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桑婦》桑婦劉駕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桑婦》桑婦劉駕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桑婦》桑婦劉駕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桑婦》桑婦劉駕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桑婦》桑婦劉駕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/819c39878118353.html

诗词类别

《桑婦》桑婦劉駕原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语