《李賀小傳》 李商隱

唐代   李商隱 京兆杜牧為李長吉集序,李贺李贺李商狀長吉之奇甚盡,小传小传析和世傳之。隐原译赏
長吉姊嫁王氏者,文翻語長吉之事尤備。诗意
長吉細瘦,李贺李贺李商通眉,小传小传析和長指爪,隐原译赏能苦吟疾書。文翻
最先為昌黎韓愈所知。诗意
所與遊者,李贺李贺李商王參元、小传小传析和楊敬之、隐原译赏權璩、文翻崔植輩為密,诗意每旦日出與諸公遊,未嚐得題然後為詩,如他人思量牽合,以及程限為意。
恒從小奚奴,騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中。
及暮歸.太夫人使婢受囊出之,見所書多.輒曰:“是兒要當嘔出心乃已爾。
”上燈,與食。
長吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中。
非大醉及吊喪日率如此,過亦不複省。
王、楊輩時複來探取寫去。
長吉往往獨騎往還京、洛,所至或時有著,隨棄之,故沈子明家所餘四卷而已。
長吉將死時,忽晝見一緋衣人,駕赤虯,持一板,書若太古篆或霹靂石文者,雲當召長吉。
長吉了不能讀,欻下榻叩頭,言:“阿彌老且病,賀不願去。
”緋衣人笑曰:“帝成白玉樓,立召君為記。
天上差樂,不苦也。
”長吉獨泣,邊人盡見之。
少之,長吉氣絕。
常所居窗中,勃勃有煙氣,聞行車嘒管之聲。
太夫人急止人哭,待之如炊五鬥黍許時,長吉竟死。
王氏姊非能造作謂長吉者,實所見如此。
嗚呼,天蒼蒼而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宮室、觀閣之玩耶?苟信然,則天之高邈,帝之尊嚴,亦宜有人物文采愈此世者,何獨眷眷於長吉而使其不壽耶?噫,又豈世所謂才而奇者,不獨地上少,即天上亦不多耶?長吉生二十七年,位不過奉禮太常,時人亦多排擯毀斥之,又豈才而奇者,帝獨重之,而人反不重耶?又豈人見會勝帝耶? 分類: 高中文言文傳記

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

李賀小傳翻譯

  京兆杜牧給李賀的詩集作序,描繪李長吉的奇特之處很是詳盡,世上流傳李賀的這些事跡。李長吉的嫁入王家的姐姐說起長吉的事來尤其完備。

  李長吉身材纖瘦,雙眉幾乎相連,手指很長,能苦吟詩,能快速書寫。最先他被昌黎人韓愈所了解。與長吉一起交遊的人,以王參元、楊敬之、權璩、崔植這些人最為密切。長吉每天早上出去與他們一同出遊,從不曾先確立題目然後再寫詩,如同他人那樣湊合成篇,把符合作詩的規範放在心裏。他常常帶著一個小書童,騎著弱驢,背著一個又古又破的錦帛製作的袋子,碰到有心得感受的,就寫下來投入囊中。等到晚上回來,他的母親讓婢女拿過錦囊取出裏麵的詩稿,見所寫的稿子很多,就說:“這個孩子要嘔出心才罷休啊!”說完就點燈,送上飯給長吉吃。長吉讓婢女取出草稿,研好墨,鋪好紙,把那些詩稿補成完整的詩,再投入其他袋子,隻要不是碰上大醉及吊喪的日子,他全都這樣做,過後也不再去看那些作品,王參元、楊敬之等經常過來從囊中取出詩稿抄好帶走。長吉常常獨自騎驢來往於京城長安和洛陽之間,所到之處有時寫了作品,也隨意丟棄,所以沈子明家的僅是所保存下來的李賀的詩作隻有四卷罷了。

  李長吉快要死的時候,忽然在大白天裏看見一個穿著紅色絲帛衣服的人駕著紅色的蒼龍,拿著一塊木板,上麵寫著遠古的篆體字或石鼓文,說是召喚長吉,長吉全都不認識,忽然下床來磕頭說:“我母親老了,而且生著病,我不願意去啊。”紅衣人笑著說:“天帝剛剛建成一座白玉樓,馬上召你去為樓寫記。天上的生活還算快樂,並不痛苦啊!”長吉獨自哭泣,旁邊的人都看見了。一會兒,長吉氣絕。他平時所住的房屋的窗子裏,有煙氣,嫋嫋向上空升騰,還聽到行車的聲音和微微的奏樂聲。長吉的母親趕緊製止他人的哭聲,等了如同煮熟五鬥小米那麽長時間,長吉最終死了。嫁入王家的姐姐不是那種編造、虛構故事來描述長吉的人,她所見到的確實像這樣。

  唉!天空碧藍而又高遠,天上確實有天帝嗎?天帝確實有林苑園圃、宮殿房屋、亭觀樓閣這些東西嗎?如果確實如此,那麽上天這麽高遠,天帝這麽尊貴,(天上)也應該有文學才華超過這個世上的人物啊,為什麽唯獨對長吉眷顧而使他不長壽呢?唉,又難道是世上所說的有才華而且奇異的人,不僅僅地上少,就是天上也不多嗎?長吉活了二十七年,職位不過奉禮太常,當時的人也多排擠誹謗他。又難道是有才華而且奇異的人,天帝特別重視他,而世人反倒不重視嗎?又難道是人的見識會超過天帝嗎?

李賀小傳結構特點

  本文在構思布局上也是較為特別的,全篇以一“奇”字貫之;首段以杜牧為李賀作序之事提挈全篇,言杜牧之序“狀長吉之奇甚盡”,以杜牧言李賀“奇”引起下文自己所言李賀之“奇”。隨後又提到李賀姊“語長吉之事尤備”,以杜牧序和李賀姊之言點出文中李賀事的由來。

  第2段是全文的關鍵部分,大致可分為三個層次。首先是對李賀外在風貌的描寫:“長吉細瘦,通眉,長指爪,能苦吟疾書。”作者抓住李賀外貌中最典型的幾點特征,隻用了區區十餘字,李賀的清奇之氣就躍然紙上了。爾後寫李賀的交遊情況,“最為昌黎韓愈所知”,與他密切往來的文人也不少。在文人交遊中,作詩是最為常見的事情,但李賀每與諸人出遊,“未嚐得題然後為詩,如他人思量牽合,以及程限為意”,自然引出下文對李賀詩歌創作過程和特點的敘述。在李商隱筆下,李賀的詩歌創作大致有如下幾個特點:一是“為情造文”,不以程限為意,而那種“得題然後為詩”的情況顯然是“為文造情”,這是李賀不讚成的;二是及時捕捉靈感,李賀詩歌的創作方式和過程無疑是特別的,“恒從小奚奴騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中”,所作皆是自己所見所感,既是“為情造文”的表現,“遇有所得,即書投囊中”也是其及時捕捉靈感的方法;三是堅持及時修改整理,“長吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中,非大醉及吊喪日率如此”;四是為文用心、能苦吟,在整個創作過程中,李賀都是嘔心瀝血為之,正如文中太夫人所說:“是兒要當嘔出心乃始已爾”。這些都為了說明李賀詩歌創作之“奇”,事實上詩風及其創作方法之奇是由其人性情之奇所影響和決定的,李賀性情之奇不僅在其詩歌創作之奇中有所體現,以下幾句更是直接寫出了李賀性格中與眾不同之處。他的詩歌都是嘔心瀝血之作,但卻“過亦不複省,王、楊輩時複來探取寫去”,“所至或時有著,隨棄之”,創作時一絲不苟,處置作品卻極為隨意,這是李賀性情之奇的一個方麵。

  在寫了李賀的詩歌創作之奇及性情之奇後,作者在第3段又著力描繪李賀臨終之奇。李賀臨終之時有天帝召升,這種撲朔迷離、荒誕虛妄的描寫占據了本段大部分篇幅,作者不僅對此濃墨重彩大加渲染,更在段末聲明:“王氏姊非能造作謂長吉者,實所見如此。”也許李賀臨終確實曾出現幻覺,而李商隱把這種幻覺放到傳記中加以描繪,其實隻是以此寄托自己的感情,並以現實和幻覺的鮮明對照引出最後一段的一連串質問。

  末段是李商隱對李賀的議論和觀感,並借題發揮,抒發了對李賀的惋惜和同情,從中也可窺出李商隱寫作這篇小傳的未言明的真意。最後一段托出了六個問題,雖然問而不答,但答案自在問中,能探得一二。前三問是問天,後三問則專問李賀的遭遇,層層遞進,反複呼號。像李賀這樣“才而奇者”世所罕見,卻遭到世人的排斥,無人重視,而為天帝所重,與篇首的“奇”遙相呼應,更突出了作者對李賀一生遭遇的同情和悲憤。在這種同情和悲憤中,作者有意無意地把自我也擺了進去,因此無論是在對李賀之奇的敘述中,還是在末尾的一連串質問中,作者自己的身影總是若隱若現、似有若無,作者對自己命運和遭遇的感憤、慨歎也能隱約曲折地表達出來。

李賀小傳整體感知

  1.解題

  李商隱的《李賀小傳》有別於一般傳記文的客觀直敘,是一篇性情之文;同時也和作者的詩歌風格相異,寫得樸實自然而又不乏意趣。

  2.本文所體現的“小傳”的特點

  本文最大的特點在於:小傳雖小,但小中有大、以小見大。其“小”在於:作者並沒有全麵勾勒詩人李賀的一生,對他的生平經曆也記敘不多,而是選取了他生活中的若幹小片段進行插敘,以小片段撐起傳記的主幹。此外,在篇幅上,全文寥寥數百字,語言極為精練。而其“大”又體現在:極小極短的篇幅卻具有很大的容量,集敘事、議論和曲折的抒情於一體。內容渾厚,意味深長。

《李賀小傳》李商隱 拚音讀音參考

lǐ hè xiǎo zhuàn
李賀小傳

jīng zhào dù mù wèi lǐ zhǎng jí jí xù, zhuàng zhǎng jí zhī qí shén jǐn, shì chuán zhī.
京兆杜牧為李長吉集序,狀長吉之奇甚盡,世傳之。
zhǎng jí zǐ jià wáng shì zhě, yǔ zhǎng jí zhī shì yóu bèi.
長吉姊嫁王氏者,語長吉之事尤備。
zhǎng jí xì shòu, tōng méi, zhǎng zhǐ zhǎo, néng kǔ yín jí shū.
長吉細瘦,通眉,長指爪,能苦吟疾書。
zuì xiān wèi chāng lí hán yù suǒ zhī.
最先為昌黎韓愈所知。
suǒ yǔ yóu zhě, wáng cān yuán yáng jìng zhī quán qú cuī zhí bèi wèi mì, měi dàn rì chū yǔ zhū gōng yóu, wèi cháng dé tí rán hòu wèi shī, rú tā rén sī liang qiān hé, yǐ jí chéng xiàn wèi yì.
所與遊者,王參元、楊敬之、權璩、崔植輩為密,每旦日出與諸公遊,未嚐得題然後為詩,如他人思量牽合,以及程限為意。
héng cóng xiǎo xī nú, qí jù lǘ, bèi yī gǔ pò jǐn náng, yù yǒu suǒ de, jí shū tóu náng zhōng.
恒從小奚奴,騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中。
jí mù guī tài fū rén shǐ bì shòu náng chū zhī, jiàn suǒ shū duō zhé yuē:" shì ér yào dāng ǒu chū xīn nǎi yǐ ěr.
及暮歸.太夫人使婢受囊出之,見所書多.輒曰:“是兒要當嘔出心乃已爾。
" shàng dēng, yǔ shí.
”上燈,與食。
zhǎng jí cóng bì qǔ shū, yán mò dié zhǐ zú chéng zhī, tóu tā náng zhōng.
長吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中。
fēi dà zuì jí diào sāng rì lǜ rú cǐ, guò yì bù fù shěng.
非大醉及吊喪日率如此,過亦不複省。
wáng yáng bèi shí fù lái tàn qǔ xiě qù.
王、楊輩時複來探取寫去。
zhǎng jí wǎng wǎng dú qí wǎng huán jīng luò, suǒ zhì huò shí yǒu zhe, suí qì zhī, gù shěn zǐ míng jiā suǒ yú sì juǎn ér yǐ.
長吉往往獨騎往還京、洛,所至或時有著,隨棄之,故沈子明家所餘四卷而已。
zhǎng jí jiāng sǐ shí, hū zhòu jiàn yī fēi yī rén, jià chì qiú, chí yī bǎn, shū ruò tài gǔ zhuàn huò pī lì shí wén zhě, yún dāng zhào zhǎng jí.
長吉將死時,忽晝見一緋衣人,駕赤虯,持一板,書若太古篆或霹靂石文者,雲當召長吉。
zhǎng jí liǎo bù néng dú, chuā xià tà kòu tóu, yán:" ā mí lǎo qiě bìng, hè bù yuàn qù.
長吉了不能讀,欻下榻叩頭,言:“阿彌老且病,賀不願去。
" fēi yī rén xiào yuē:" dì chéng bái yù lóu, lì zhào jūn wèi jì.
”緋衣人笑曰:“帝成白玉樓,立召君為記。
tiān shàng chà lè, bù kǔ yě.
天上差樂,不苦也。
" zhǎng jí dú qì, biān rén jǐn jiàn zhī.
”長吉獨泣,邊人盡見之。
shǎo zhī, zhǎng jí qì jué.
少之,長吉氣絕。
cháng suǒ jū chuāng zhōng, bó bó yǒu yān qì, wén xíng chē huì guǎn zhī shēng.
常所居窗中,勃勃有煙氣,聞行車嘒管之聲。
tài fū rén jí zhǐ rén kū, dài zhī rú chuī wǔ dǒu shǔ xǔ shí, zhǎng jí jìng sǐ.
太夫人急止人哭,待之如炊五鬥黍許時,長吉竟死。
wáng shì zǐ fēi néng zào zuò wèi zhǎng jí zhě, shí suǒ jiàn rú cǐ.
王氏姊非能造作謂長吉者,實所見如此。
wū hū, tiān cāng cāng ér gāo yě, shàng guǒ yǒu dì yé? dì guǒ yǒu yuàn yòu gōng shì guān gé zhī wán yé? gǒu xìn rán, zé tiān zhī gāo miǎo, dì zhī zūn yán, yì yí yǒu rén wù wén cǎi yù cǐ shì zhě, hé dú juàn juàn yú zhǎng jí ér shǐ qí bù shòu yé? yī, yòu qǐ shì suǒ wèi cái ér qí zhě, bù dú dì shàng shǎo, jí tiān shàng yì bù duō yé? zhǎng jí shēng èr shí qī nián, wèi bù guò fèng lǐ tài cháng, shí rén yì duō pái bìn huǐ chì zhī, yòu qǐ cái ér qí zhě, dì dú zhòng zhī, ér rén fǎn bù zhòng yé? yòu qǐ rén jiàn huì shèng dì yé?
嗚呼,天蒼蒼而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宮室、觀閣之玩耶?苟信然,則天之高邈,帝之尊嚴,亦宜有人物文采愈此世者,何獨眷眷於長吉而使其不壽耶?噫,又豈世所謂才而奇者,不獨地上少,即天上亦不多耶?長吉生二十七年,位不過奉禮太常,時人亦多排擯毀斥之,又豈才而奇者,帝獨重之,而人反不重耶?又豈人見會勝帝耶?

網友評論

* 《李賀小傳》李賀小傳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李賀小傳》 李商隱唐代李商隱京兆杜牧為李長吉集序,狀長吉之奇甚盡,世傳之。長吉姊嫁王氏者,語長吉之事尤備。長吉細瘦,通眉,長指爪,能苦吟疾書。最先為昌黎韓愈所知。所與遊者,王參元、楊敬之、權璩、崔植 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李賀小傳》李賀小傳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李賀小傳》李賀小傳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李賀小傳》李賀小傳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李賀小傳》李賀小傳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李賀小傳》李賀小傳李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/818f39882329376.html