《九日登屏山》 李訦

宋代   李訦 有約攜壺九日遊,日登扶筇選勝豁雙眸。屏山
天空晴送群峰翠,李訦野曠寒生落木愁。原文意日
濁酒故饒狂士態,翻译黃花羞插老人頭。赏析山李
憑高不管風吹帽,和诗坐破屏山一色秋。登屏
分類: 九日

《九日登屏山》李訦 翻譯、日登賞析和詩意

《九日登屏山》是屏山宋代詩人李訦創作的一首詩詞。以下是李訦對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
有約攜壺九日遊,原文意日
扶筇選勝豁雙眸。翻译
天空晴送群峰翠,赏析山李
野曠寒生落木愁。和诗
濁酒故饒狂士態,
黃花羞插老人頭。
憑高不管風吹帽,
坐破屏山一色秋。

詩意:
這首詩詞描繪了作者九日登上屏山的景象和心境。詩人與朋友約定九日一起攀登屏山,他們帶著酒壺,一同踏上了這次遊山之旅。詩人手扶拐杖,在選擇最佳的山道時展開了雙眸。晴朗的天空映襯著群山的蒼翠,而廣袤的野外則因荒涼而令人感到淒涼,枯落的樹木更增添了憂愁的氛圍。詩人喝著濁酒,像是追溯昔日狂士的壯麗風姿,但他也有些羞怯地插著黃花,顯得像一個老人。站在高處,他不再在意風吹掉帽子,靜坐在屏山上,盡情享受秋天的景色。

賞析:
《九日登屏山》以簡潔而精練的語言描繪了作者登山的情景和心情。整首詩以景寫情,通過描繪自然景色和詩人的心境,展現了對大自然的熱愛和對歲月流轉的感慨。詩中的屏山被描繪得宏偉壯麗,天空晴朗的景象與山峰的翠綠形成鮮明的對比,展現了壯美的自然景色。同時,野曠的景象和枯落的樹木則給人一種寂寥和淒涼的感覺,表達了詩人內心的憂愁和思考。詩人在描寫景色的同時,也表達了對時光流轉和人生變遷的感慨,喝濁酒、插黃花、坐破屏山等細節都展示了歲月的沉澱和對自然、人生的坦然態度。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔而準確的語言表達,使讀者能夠身臨其境地感受到詩人的心境和山水的壯美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日登屏山》李訦 拚音讀音參考

jiǔ rì dēng píng shān
九日登屏山

yǒu yuē xié hú jiǔ rì yóu, fú qióng xuǎn shèng huō shuāng móu.
有約攜壺九日遊,扶筇選勝豁雙眸。
tiān kōng qíng sòng qún fēng cuì, yě kuàng hán shēng luò mù chóu.
天空晴送群峰翠,野曠寒生落木愁。
zhuó jiǔ gù ráo kuáng shì tài, huáng huā xiū chā lǎo rén tóu.
濁酒故饒狂士態,黃花羞插老人頭。
píng gāo bù guǎn fēng chuī mào, zuò pò píng shān yī sè qiū.
憑高不管風吹帽,坐破屏山一色秋。

網友評論


* 《九日登屏山》李訦原文、翻譯、賞析和詩意(九日登屏山 李訦)专题为您介绍:《九日登屏山》 李訦宋代李訦有約攜壺九日遊,扶筇選勝豁雙眸。天空晴送群峰翠,野曠寒生落木愁。濁酒故饒狂士態,黃花羞插老人頭。憑高不管風吹帽,坐破屏山一色秋。分類:九日《九日登屏山》李訦 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日登屏山》李訦原文、翻譯、賞析和詩意(九日登屏山 李訦)原文,《九日登屏山》李訦原文、翻譯、賞析和詩意(九日登屏山 李訦)翻译,《九日登屏山》李訦原文、翻譯、賞析和詩意(九日登屏山 李訦)赏析,《九日登屏山》李訦原文、翻譯、賞析和詩意(九日登屏山 李訦)阅读答案,出自《九日登屏山》李訦原文、翻譯、賞析和詩意(九日登屏山 李訦)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/818d39917495983.html