《相和歌辭·苦寒行》 僧貫休

唐代   僧貫休 北風北風,相和行相休原析和職何嚴毒,歌辞摧壯士心,苦寒縮金烏足。和歌寒行
凍雲囂囂礙雪,辞苦一片下不得。僧贯诗意
聲繞枯桑,文翻根在沙塞。译赏
黃河徹底,相和行相休原析和頑直到海。歌辞
一氣搏束,苦寒萬物無態。和歌寒行
唯有吾庭前杉鬆樹枝,辞苦枝枝健在。僧贯诗意
分類:

《相和歌辭·苦寒行》僧貫休 翻譯、文翻賞析和詩意

《相和歌辭·苦寒行》是唐代僧人貫休創作的一首詩詞。下麵給出這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

北風北風,職何嚴毒,
摧壯士心,縮金烏足。
凍雲囂囂礙雪,一片下不得。
聲繞枯桑,根在沙塞。
黃河徹底,頑直到海。
一氣搏束,萬物無態。
唯有吾庭前杉鬆樹枝,枝枝健在。

中文譯文:
北風北風,你何其嚴寒,
摧垮了勇士的心,凍僵了金烏的爪。
冰冷的雲兒嘈雜地阻擋著雪花,一片也無法落下。
寒風聲圍繞著幹枯的桑樹,根深深紮在沙漠。
黃河一直奔流,直到最終注入大海。
嚴寒束縛了一切生物,使它們失去了生機。
唯有我庭前的杉鬆樹枝,每一枝都健壯地存在著。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了嚴寒的北風帶來的寒冷和荒涼景象,同時表達了作者孤寂堅韌的心境。北風象征著嚴寒的冬季,作者以直接呼喚的方式來喚起北風的形象,強調其嚴酷而猛烈的特點。北風摧垮了勇士的心誌,凍僵了金烏的爪子,形象地描繪了寒冷的力量對萬物的影響。

詩中的凍雲囂囂,阻礙雪花落地,形容了嚴寒天氣下的景象,寒風聲圍繞枯桑,寓意著荒涼的環境。黃河的奔流象征著頑強的精神和不屈的品質,它直到海洋才停止,表達了作者堅韌不拔的意誌。

最後,作者提到自己庭前的杉鬆樹枝,強調它們的健壯。這裏杉鬆樹枝的形象象征著作者自身的堅強和生命力,與其他萬物失去活力形成鮮明對比,顯示了作者在嚴寒環境中的堅持和生命力的頑強。

整首詩通過對嚴寒環境的描繪,表達了作者對寒冷的痛苦感受,同時展示了作者堅韌不拔的品質和對生命的熱愛。這首詩詞以簡練的語言描繪了嚴冬的荒涼景象,通過對比強調了作者內心的堅強與生命力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·苦寒行》僧貫休 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí kǔ hán xíng
相和歌辭·苦寒行

běi fēng běi fēng, zhí hé yán dú, cuī zhuàng shì xīn, suō jīn wū zú.
北風北風,職何嚴毒,摧壯士心,縮金烏足。
dòng yún xiāo xiāo ài xuě, yī piàn xià bù dé.
凍雲囂囂礙雪,一片下不得。
shēng rào kū sāng, gēn zài shā sāi.
聲繞枯桑,根在沙塞。
huáng hé chè dǐ, wán zhí dào hǎi.
黃河徹底,頑直到海。
yī qì bó shù, wàn wù wú tài.
一氣搏束,萬物無態。
wéi yǒu wú tíng qián shān sōng shù zhī, zhī zhī jiàn zài.
唯有吾庭前杉鬆樹枝,枝枝健在。

網友評論


* 《相和歌辭·苦寒行》相和歌辭·苦寒行僧貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·苦寒行》 僧貫休唐代僧貫休北風北風,職何嚴毒,摧壯士心,縮金烏足。凍雲囂囂礙雪,一片下不得。聲繞枯桑,根在沙塞。黃河徹底,頑直到海。一氣搏束,萬物無態。唯有吾庭前杉鬆樹枝,枝枝健在。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·苦寒行》相和歌辭·苦寒行僧貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·苦寒行》相和歌辭·苦寒行僧貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·苦寒行》相和歌辭·苦寒行僧貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·苦寒行》相和歌辭·苦寒行僧貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·苦寒行》相和歌辭·苦寒行僧貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816e39917528225.html

诗词类别

《相和歌辭·苦寒行》相和歌辭·苦的诗词

热门名句

热门成语