《阮郎歸》 邵亨貞

元代   邵亨貞 茂陵多病不勝秋。阮郎
多情還倚樓。归邵
隔江何處泊離舟。亨贞和诗亨贞
有人歌遠遊。原文意阮
清興在,翻译此生浮。赏析
老來長是郎归愁。
西風吹夢白萍洲。茂陵
舊鷗今在不。多病
分類: 阮郎歸

《阮郎歸》邵亨貞 翻譯、不胜賞析和詩意

《阮郎歸·茂陵多病不勝秋》是秋邵元代詩人邵亨貞所作的一首詩詞。以下是阮郎詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

茂陵多病不勝秋,归邵
茂陵,亨贞和诗亨贞指的原文意阮是一個地名,在這裏暗示詩人的心境也像茂陵一樣病重。整句表達出詩人身體虛弱、多病交加,無法抵禦秋天的涼意。

多情還倚樓。
詩人在身體不適的情況下,仍然情感豐富,他倚在樓上,表達出對遠方的思念和對生活的期待。

隔江何處泊離舟。
詩人思念之情跨越江河,不知停泊在哪個地方的離別之舟,展現了他心靈的流浪和無處安放的苦悶。

有人歌遠遊,
有其他人在遠方歌唱著旅行的經曆,表明了世間有人在流浪,而詩人卻因病困於茂陵,無法與他們同行。

清興在,此生浮。
盡管身體羸弱,但內心的情趣和誌氣仍在,在這浮躁的世間中,他依然保持著一份清醒和灑脫。

老來長是愁。
詩人感慨自己年事已高,麵對疾病和離別的痛苦,內心充滿了憂愁和無奈。

西風吹夢白萍洲。
西風是淒涼的象征,吹散了詩人心中的夢想,白萍洲是古代詩人居住的地方,這句描寫表達了詩人對過去的回憶和對悲情命運的感歎。

舊鷗今在不。
舊鷗指的是過去與詩人有共同命運的夥伴,而現在他們已經不在了,這句表達了詩人對逝去的友情的懷念和對孤獨的感歎。

這首詩詞以茂陵多病不勝秋為主題,通過描繪詩人身體的虛弱和心靈的流浪,表達了他對逝去的友情和遠方的思念,以及對生活的無奈和憂愁的感歎。詩詞中的景物描寫與情感表達相結合,通過細膩的筆觸描繪出詩人內心的苦悶和無奈,展示了他在身體病痛和離別困擾下依然保持著一份清醒和灑脫的情感態度。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阮郎歸》邵亨貞 拚音讀音參考

ruǎn láng guī
阮郎歸

mào líng duō bìng bù shèng qiū.
茂陵多病不勝秋。
duō qíng hái yǐ lóu.
多情還倚樓。
gé jiāng hé chǔ pō lí zhōu.
隔江何處泊離舟。
yǒu rén gē yuǎn yóu.
有人歌遠遊。
qīng xìng zài, cǐ shēng fú.
清興在,此生浮。
lǎo lái zhǎng shì chóu.
老來長是愁。
xī fēng chuī mèng bái píng zhōu.
西風吹夢白萍洲。
jiù ōu jīn zài bù.
舊鷗今在不。

網友評論


* 《阮郎歸》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·茂陵多病不勝秋 邵亨貞)专题为您介绍:《阮郎歸》 邵亨貞元代邵亨貞茂陵多病不勝秋。多情還倚樓。隔江何處泊離舟。有人歌遠遊。清興在,此生浮。老來長是愁。西風吹夢白萍洲。舊鷗今在不。分類:阮郎歸《阮郎歸》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意《阮郎歸·茂陵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·茂陵多病不勝秋 邵亨貞)原文,《阮郎歸》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·茂陵多病不勝秋 邵亨貞)翻译,《阮郎歸》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·茂陵多病不勝秋 邵亨貞)赏析,《阮郎歸》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·茂陵多病不勝秋 邵亨貞)阅读答案,出自《阮郎歸》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·茂陵多病不勝秋 邵亨貞)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816e39883693691.html