《苦竹》 杜甫

唐代   杜甫 青冥亦自守,苦竹苦竹軟弱強扶持。杜甫
味苦夏蟲避,原文意叢卑春鳥疑。翻译
軒墀曾不重,赏析翦伐欲無辭。和诗
幸近幽人屋,苦竹苦竹霜根結在茲。杜甫
分類: 送別山水抒情勸勉

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,苦竹苦竹漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《苦竹》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《苦竹》是唐代詩人杜甫創作的一首詩詞,描繪了竹子的固執堅強與生生不息的生命力。

中文譯文:
青竹從自身的內在規律而自我保護,
柔弱之身卻借助堅強的支撐。
苦竹作為夏天的美食因為苦味而被蟲子避開,
在叢林中的卑微春鳥也對其表現出疑懼之情。
樹木和竹子一樣曾經不受人們所看重,
如今削短和砍伐竹子都無法阻止它的生長。
幸運的是,竹子生長在隱士的屋子附近,
結下的霜根有力地依附在土地上。

詩意和賞析:
《苦竹》通過描寫竹子的自我保護和生命力,展示了竹子的堅韌強大。竹子直至在笆籬中,堅守自己的苦澀和堅硬的本性,使得它不同於其他植物,成為了世人敬仰的對象。詩中還暗示了作者本人的境遇,以及他在人世間力求正直和堅守自己的立場。同時,詩中的竹子也可以被看作是作者與社會的比喻,他們都經曆了曾經的輝煌和被忽視的過程。

這首詩詞表達了杜甫對堅韌和生命力的讚歎,也反映了他對現實社會處境的思考和對自己命運的敏銳感知。整體上,通過竹子的形象,他讓詩歌充滿了獨特的力量和氣息。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《苦竹》杜甫 拚音讀音參考

kǔ zhú
苦竹

qīng míng yì zì shǒu, ruǎn ruò qiáng fú chí.
青冥亦自守,軟弱強扶持。
wèi kǔ xià chóng bì, cóng bēi chūn niǎo yí.
味苦夏蟲避,叢卑春鳥疑。
xuān chí céng bù zhòng, jiǎn fá yù wú cí.
軒墀曾不重,翦伐欲無辭。
xìng jìn yōu rén wū, shuāng gēn jié zài zī.
幸近幽人屋,霜根結在茲。

網友評論

* 《苦竹》苦竹杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《苦竹》 杜甫唐代杜甫青冥亦自守,軟弱強扶持。味苦夏蟲避,叢卑春鳥疑。軒墀曾不重,翦伐欲無辭。幸近幽人屋,霜根結在茲。分類:送別山水抒情勸勉作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《苦竹》苦竹杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《苦竹》苦竹杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《苦竹》苦竹杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《苦竹》苦竹杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《苦竹》苦竹杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816e39882957962.html