《鷓鴣天(寄少城)》 程垓

宋代   程垓 淚濕芙蓉城上花。鹧鸪
片飛何事苦參差。天寄
鎖深不奈鶯無語,少城赏析巢穩爭如燕有家。程垓城程
情未老,原文意鹧鬢先華。翻译
可憐各自淡生涯。和诗
桃花不解知人意,鸪天垓猶自沾泥也學他。寄少
分類: 鷓鴣天

作者簡介(程垓)

程垓頭像

「程垓」字正伯,鹧鸪眉山(今屬四川)人。天寄蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。少城赏析淳熙十三年(1186)遊臨安,程垓城程陸遊為其所藏山穀帖作跋,原文意鹧未幾歸蜀。翻译撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬裏薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。餘頃歲遊都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯淒婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。

《鷓鴣天(寄少城)》程垓 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天(寄少城)》是宋代程垓創作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:

《鷓鴣天(寄少城)》

淚濕芙蓉城上花。
片飛何事苦參差。
鎖深不奈鶯無語,
巢穩爭如燕有家。
情未老,鬢先華。
可憐各自淡生涯。
桃花不解知人意,
猶自沾泥也學他。

譯文:
淚水濕潤了芙蓉城上的花朵。
幾片花瓣飄落,為何那般淒涼不堪。
深深地鎖住的心靈,卻無法說出一句鳥語,
而鳥兒巢穴穩固,爭相為自己建造一個家。
情感尚未老去,但鬢發卻已經蒼華。
可憐的是,各自的生活都過得如此平淡無奇。
桃花並不理解人的情意,
卻仍然自願低頭沾染泥土,仿佛在學習別人。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發情感,表達了程垓內心深處的孤寂和思念之情。

第一句描述了淚水濕潤了芙蓉城上的花朵,暗示著主人公內心的悲傷和痛苦。第二句中的花瓣片片飄落,參差不齊,象征著主人公的心境破碎而不穩定。

接下來,詩中提到了雖然內心深深地鎖住了情感,但無法用言語表達。與此形成對比的是鳥兒,它們建立了巢穴,有了一個穩固的家。這一比喻暗示著主人公內心的孤獨和無依無靠。

詩的後半部分,表達了主人公對於年華的流逝和人生的平淡感到惋惜。鬢發的蒼華暗示著時光的流逝,而各自淡薄的生活則反映了人生的平凡。

最後兩句中的桃花是一個象征,它並不理解人的情感,卻願意低頭沾染泥土,仿佛在學習別人。這暗示了主人公對於人情世故的不解和自己在其中的困惑。

整首詩詞以自然景物和比喻的手法,抒發了程垓內心的孤寂、思念和對於人生的憂傷,反映了宋代文人士人生境遇和情感體驗的一麵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(寄少城)》程垓 拚音讀音參考

zhè gū tiān jì shǎo chéng
鷓鴣天(寄少城)

lèi shī fú róng chéng shàng huā.
淚濕芙蓉城上花。
piàn fēi hé shì kǔ shēn chà.
片飛何事苦參差。
suǒ shēn bù nài yīng wú yǔ, cháo wěn zhēng rú yàn yǒu jiā.
鎖深不奈鶯無語,巢穩爭如燕有家。
qíng wèi lǎo, bìn xiān huá.
情未老,鬢先華。
kě lián gè zì dàn shēng yá.
可憐各自淡生涯。
táo huā bù jiě zhī rén yì, yóu zì zhān ní yě xué tā.
桃花不解知人意,猶自沾泥也學他。

網友評論

* 《鷓鴣天(寄少城)》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(寄少城) 程垓)专题为您介绍:《鷓鴣天寄少城)》 程垓宋代程垓淚濕芙蓉城上花。片飛何事苦參差。鎖深不奈鶯無語,巢穩爭如燕有家。情未老,鬢先華。可憐各自淡生涯。桃花不解知人意,猶自沾泥也學他。分類:鷓鴣天作者簡介(程垓)「程垓」字正 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(寄少城)》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(寄少城) 程垓)原文,《鷓鴣天(寄少城)》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(寄少城) 程垓)翻译,《鷓鴣天(寄少城)》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(寄少城) 程垓)赏析,《鷓鴣天(寄少城)》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(寄少城) 程垓)阅读答案,出自《鷓鴣天(寄少城)》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(寄少城) 程垓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816e39881055321.html

诗词类别

《鷓鴣天(寄少城)》程垓原文、翻的诗词

热门名句

热门成语