《紺圃即事》 紫柏大師

明代   紫柏大師 小居在曠野,绀圃绀圃寂無塵俗想。即事即事
疏鍾深夜聞,紫柏六根瀉清響。大师
晝讀天竺書,原文意幽窗思忽晃。翻译
犬吠桃花陰,赏析麥浪人來往。和诗
最愛晚雨晴,绀圃绀圃空林返照爽。即事即事
分類:

《紺圃即事》紫柏大師 翻譯、紫柏賞析和詩意

《紺圃即事》是大师一首明代的詩詞,作者是原文意紫柏大師。以下是翻译對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

紺圃即事
小居在曠野,赏析寂無塵俗想。
疏鍾深夜聞,六根瀉清響。
晝讀天竺書,幽窗思忽晃。
犬吠桃花陰,麥浪人來往。
最愛晚雨晴,空林返照爽。

中文譯文:
藍色花園的即景
我小居於遼闊的野外,寧靜中沒有塵世的牽掛。
深夜裏聽到敲擊疏鍾的聲音,六根感覺明淨而響亮。
白天閱讀天竺的書籍,幽窗之間的思緒瞬間閃現。
狗吠聲在桃花的陰影中回蕩,麥浪裏人們來來往往。
我最喜愛晚雨過後的晴空,空曠的林間陽光明媚。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者居住在遼闊野外的小居,遠離塵世的喧囂,享受著寧靜和清淨。詩中以寥寥數語勾勒出一幅寧靜景象,展現了作者內心深處的寧靜和靜思之境。

詩的開篇,“小居在曠野,寂無塵俗想”,表達了作者遠離塵世紛擾的心境,居住在荒野之中,不受塵世煩惱的幹擾。接著,“疏鍾深夜聞,六根瀉清響”,通過聽到深夜敲擊疏鍾的聲音,使得作者的六根(諸根,即五官和意識)感覺變得明淨而響亮,暗示作者在寧靜中獲得了心靈的淨化和覺醒。

詩的後段,“晝讀天竺書,幽窗思忽晃”,描述了作者白天閱讀天竺(印度佛教聖地)的書籍,幽窗之間的思緒忽然閃現,顯示出作者在寧靜的環境中尋求心靈的思考和啟迪。然後,“犬吠桃花陰,麥浪人來往”,將狗吠聲在桃花陰影中回蕩和麥浪中人們來來往往的景象描繪出來,與作者的居所形成對比,進一步突出了作者遠離塵囂的寧靜之境。

最後,“最愛晚雨晴,空林返照爽”,表達了作者最喜歡晚雨過後的晴空,以及空曠的林間陽光明媚的景象,這裏也可以理解為作者對自然景物的喜愛和對自然的融入。

整首詩通過簡潔而富有意境的描述,展示了作者在寧靜和清淨中尋求心靈的寧靜與啟迪的心境,同時也表達了對自然的熱愛和對自然環境的追求。這種追求寧靜與自然的生活態度,在喧囂紛擾的塵世中顯得格外珍貴和可貴。整首詩以簡潔、清新的語言描繪出作者的心境,使讀者感受到一種寧靜和悠然自得的氛圍,同時也引發對人與自然、心靈與寧靜的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紺圃即事》紫柏大師 拚音讀音參考

gàn pǔ jí shì
紺圃即事

xiǎo jū zài kuàng yě, jì wú chén sú xiǎng.
小居在曠野,寂無塵俗想。
shū zhōng shēn yè wén, liù gēn xiè qīng xiǎng.
疏鍾深夜聞,六根瀉清響。
zhòu dú tiān zhú shū, yōu chuāng sī hū huǎng.
晝讀天竺書,幽窗思忽晃。
quǎn fèi táo huā yīn, mài làng rén lái wǎng.
犬吠桃花陰,麥浪人來往。
zuì ài wǎn yǔ qíng, kōng lín fǎn zhào shuǎng.
最愛晚雨晴,空林返照爽。

網友評論


* 《紺圃即事》紺圃即事紫柏大師原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紺圃即事》 紫柏大師明代紫柏大師小居在曠野,寂無塵俗想。疏鍾深夜聞,六根瀉清響。晝讀天竺書,幽窗思忽晃。犬吠桃花陰,麥浪人來往。最愛晚雨晴,空林返照爽。分類:《紺圃即事》紫柏大師 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紺圃即事》紺圃即事紫柏大師原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紺圃即事》紺圃即事紫柏大師原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紺圃即事》紺圃即事紫柏大師原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紺圃即事》紺圃即事紫柏大師原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紺圃即事》紺圃即事紫柏大師原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816d39917381981.html