《水調歌頭·淮陰作》 朱敦儒

宋代   朱敦儒 當年五陵下,水调赏析結客占春遊。淮阴和诗
紅纓翠帶,作朱朱敦談笑跋馬水西頭。敦儒调歌
落日經過桃葉,原文意水阴作不管插花歸去,翻译小袖挽人留。头淮
換酒春壺碧,水调赏析脫帽醉青樓。淮阴和诗
楚雲驚,作朱朱敦隴水散,敦儒调歌兩漂流。原文意水阴作
如今憔悴,翻译天涯何處可銷憂。头淮
長揖飛鴻舊月。水调赏析
不知今夕煙水,都照幾人愁。
有淚看芳草,無路認西州。
分類: 追憶抒情傷懷惆悵 水調歌頭

作者簡介(朱敦儒)

朱敦儒頭像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽人。曆兵部郎中、臨安府通判、秘書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱岩壑鶴賦及送閭丘使君詩》)

水調歌頭·淮陰作賞析

  起首兩句追憶往昔,筆勢不凡。五陵本是西漢前期五位皇帝的陵墓,地處渭水北岸,距都城長安不遠;當初四周居住著許多豪門大戶,子弟習尚奢縱。後代詩文遂引為典實。此詞借“五陵”以指作者故鄉名城洛陽,意點染奢華豪縱的氣氛,以映襯風流少年的俊爽形象。《樂府詩集》有《結客少年場行》,題解引《樂府廣題》雲:“按結客少年場,言少年時結任俠之客,為遊樂之場,終而無成,故作此曲也。”詞中“結客”二字即從此出。此處雖借鑒古人,而自抒懷抱,自具麵目。首兩句定下基調,下文分三層寫開。

  “紅纓翠帶,談笑跋馬水西頭。”兩句承前“結客”句來,寫朋儕相與之歡,並騎馳縱之遠,筆墨極簡省,而郊次春遊時那歡暢自恣的場麵連同遊人的神情卻表現得淋漓盡致。接下來是歸途中的一個小插曲:薄暮時分,詞人和他的友伴們頭戴鮮花,打馬朝城裏走來,經過桃葉渡時,酒肆的美人上前相邀。句中“桃葉”是“桃葉渡”的省稱,地處今江蘇南京市秦淮河畔,這裏是借指遊冶的場所。“不管插花歸去,小袖挽人留”,用倒裝句式。“不管”的主語“小袖”置後,以突出人物。“不管”二字寫出女子挽留之真誠與執著,是著力之筆,為下片抒寫自己的戀情設下伏線。

  上片第一層極寫其豪俊氣概,第二層則表現其兒女柔情,亦豪曠,亦纏綿,一位風流少年的形象活脫脫如目前。“換酒春壺碧,脫帽醉青樓”二句又起一層,筆墨酣暢淋漓。上句之“春壺碧”,暗寫紅粉情意,有“吳姬壓酒勸客嚐”的意境。結句有力突現了詞人自家醉臥青樓的形象:開懷豪飲,至酒酣耳熱之際,竟至脫帽露頂,可見暢快之至,亦不羈之至了。到了此處,一天的遊春之樂達到高潮,作者的豪興也盡情寫出。整個上片選取最能表現早年生活風貌的驟馬遊春一幕來敘說,筆調歡快明朗,化前人意境於不知不覺間,妙合無限。

  過片三句,詞意陡轉,由昔入今,以精煉的語言概括出突如其來的家國變故。“楚雲”詩詞裏常與女子相關,如張謂詩句:“紅粉青娥映楚雲”(《贈趙使君美人》)。“隴水散”用梁鼓角橫吹曲《隴頭流水歌》“隴頭流水,流離四下”句意。《古今樂錄》引《辛氏三秦記》曰:“隴渭西關,其陂九迥,上有清水,四注流下。”此中含隱著對那位青樓女的依依別情。語調沉重,悲思噴湧,“驚”、“散”二字帶出作者受到震動、無限哀愁的神態,是很醒目的。

  以下兩句,不假外物,直抒胸臆,充滿哀極痛極的勃鬱之氣。“如今憔悴,天涯何處可銷憂。”這近乎絕望的哀號,情感特強,因為是緊接前麵力度很高的三句而來,故沒有直白淺露之感,是感情凝聚、充積以至於傾瀉的自然過程。“何處”二字已見出愁懷難遣,欲告無人的苦楚。於是詞人矚目於“飛鴻舊月”。詞人問道:飛鴻可捎來故人的音訊?明月曾是往日生活的見證人,如今可願傳去心中的思念?它們把人的心緒帶向遙遠的故國,又觸發物是人非之慨。此刻,作者想到的不僅僅是個人私情,他由個人的不幸遭遇聯想到同懷國破家亡之恨的大眾。所以說,“不知今夕煙水,都照幾人愁”兩句表明他多少意識到自己的命運始終連接著民族的興亡,麵前經曆的是一場悲劇。這樣,詞的意境有了拓展。

  結句收縮全篇的悲愁思緒,顯出“無垂不縮”的功夫。“有淚看芳草,無路認西州。”西州,當是用羊曇事。《晉書。謝安傳》載,羊曇為謝安所重,謝安扶病還都時曾過西州門,“安薨後,(羊曇)輟樂彌年,行不由西州路。嚐大醉,不覺至州門,痛哭而去。”詞用此事,當有懷想謝安之類賢相、慨歎當世無人之意。南渡以來,朱敦儒無日不思念金人的統治下的故土,牽掛天各一方的親朋。可是,淚眼所見,隻有遠接天際的芳草牽惹人的情思,而西州路遙不可接。這一結句亦景亦情,以沉痛之筆點活全篇,並使整體意境蒼勁高起,讀來似覺其千鈞之力。

水調歌頭·淮陰作創作背景

  該詞作於靖康之變後詞人飄離異鄉之時。

《水調歌頭·淮陰作》朱敦儒 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu huái yīn zuò
水調歌頭·淮陰作

dāng nián wǔ líng xià, jié kè zhàn chūn yóu.
當年五陵下,結客占春遊。
hóng yīng cuì dài, tán xiào bá mǎ shuǐ xī tóu.
紅纓翠帶,談笑跋馬水西頭。
luò rì jīng guò táo yè, bù guǎn chā huā guī qù, xiǎo xiù wǎn rén liú.
落日經過桃葉,不管插花歸去,小袖挽人留。
huàn jiǔ chūn hú bì, tuō mào zuì qīng lóu.
換酒春壺碧,脫帽醉青樓。
chǔ yún jīng, lǒng shuǐ sàn, liǎng piāo liú.
楚雲驚,隴水散,兩漂流。
rú jīn qiáo cuì, tiān yá hé chǔ kě xiāo yōu.
如今憔悴,天涯何處可銷憂。
cháng yī fēi hóng jiù yuè.
長揖飛鴻舊月。
bù zhī jīn xī yān shuǐ, dōu zhào jǐ rén chóu.
不知今夕煙水,都照幾人愁。
yǒu lèi kàn fāng cǎo, wú lù rèn xī zhōu.
有淚看芳草,無路認西州。

網友評論

* 《水調歌頭·淮陰作》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·淮陰作 朱敦儒)专题为您介绍:《水調歌頭·淮陰作》 朱敦儒宋代朱敦儒當年五陵下,結客占春遊。紅纓翠帶,談笑跋馬水西頭。落日經過桃葉,不管插花歸去,小袖挽人留。換酒春壺碧,脫帽醉青樓。楚雲驚,隴水散,兩漂流。如今憔悴,天涯何處可銷憂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭·淮陰作》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·淮陰作 朱敦儒)原文,《水調歌頭·淮陰作》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·淮陰作 朱敦儒)翻译,《水調歌頭·淮陰作》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·淮陰作 朱敦儒)赏析,《水調歌頭·淮陰作》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·淮陰作 朱敦儒)阅读答案,出自《水調歌頭·淮陰作》朱敦儒原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·淮陰作 朱敦儒)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816c39882499588.html