《送辰州鄭使君》 戎昱

唐代   戎昱 誰人不譴謫,送辰使君送辰使君赏析君去獨堪傷。州郑州郑
長子家無弟,戎昱慈親老在堂。原文意
驚魂隨驛吏,翻译冒暑向炎方。和诗
未到猿啼處,送辰使君送辰使君赏析參差已斷腸。州郑州郑
分類:

作者簡介(戎昱)

戎昱,戎昱(744~800)唐代詩人。原文意荊州(今湖北江陵)人,翻译郡望扶風(今屬陝西)。和诗少年舉進士落第,送辰使君送辰使君赏析遊名都山川,州郑州郑後中進士。戎昱寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍禦史。翌年貶為辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。

《送辰州鄭使君》戎昱 翻譯、賞析和詩意

《送辰州鄭使君》是唐代戎昱創作的一首詩。這首詩描寫了辰州鄭使君因為被貶謫而遠行,詩人對使君的離別和孤立之感表示深深的同情和傷感。

詩中以譴謫、弟兄、親人、往返之旅為線索,展現了作者對鄭使君處境的關切和思念。鄭使君受到貶謫之苦,離開親人,家庭中隻有妻子和孩子,使人倍感無奈和寂寞。同時,他還要經曆一段艱辛的旅程,與驛吏同行,冒著酷暑,前往辰州。詩人用“猿啼”一詞,表達了他尚未到達目的地,思念已達到極點,心如斷腸的情感。

整首詩用簡練的文字,流暢的節奏,抒發了作者內心深處的情感。通過詩歌的形式,表達了人們對被貶謫的官員深深的同情和對親人別離的哀悼之情。這首詩也反映了唐代社會政治風氣的殘酷和官員們的辛酸遭遇,具有一定的現實意義。

譯文:

誰人不譴謫,
君去獨堪傷。
長子家無弟,
慈親老在堂。
驚魂隨驛吏,
冒暑向炎方。
未到猿啼處,
參差已斷腸。

詩意和賞析:

這首詩是詩人對貶謫官員的同情和對離別的思念之情的表達。詩人以鄭使君離家之痛苦為出發點,展示了被貶官員的艱辛遭遇以及與親人分離而引發的思念之情。詩人使用簡練而淒美的文字,傳達了對使君身臨其境的同情和對他所承受困境的理解。

此外,詩中還通過描述使君的往返之旅,以及途中的艱辛和思念之情,揭示了唐代社會政治風氣的殘酷和官員們的辛酸遭遇。詩人通過這種寫實的手法,表達了對社會不公和個人遭遇的批判,呼喚著人們應對社會問題進行反思和改變。

總體而言,這首詩雖然篇幅不長,但通過簡練的語言和深情的筆觸,抒發了作者對被貶官員的同情和對親人別離的思念之情。同時,它也是對唐代社會政治現象的反思,展現了詩人對社會不公的敏感和批判。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送辰州鄭使君》戎昱 拚音讀音參考

sòng chén zhōu zhèng shǐ jūn
送辰州鄭使君

shuí rén bù qiǎn zhé, jūn qù dú kān shāng.
誰人不譴謫,君去獨堪傷。
zhǎng zǐ jiā wú dì, cí qīn lǎo zài táng.
長子家無弟,慈親老在堂。
jīng hún suí yì lì, mào shǔ xiàng yán fāng.
驚魂隨驛吏,冒暑向炎方。
wèi dào yuán tí chù, cēn cī yǐ duàn cháng.
未到猿啼處,參差已斷腸。

網友評論

* 《送辰州鄭使君》送辰州鄭使君戎昱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送辰州鄭使君》 戎昱唐代戎昱誰人不譴謫,君去獨堪傷。長子家無弟,慈親老在堂。驚魂隨驛吏,冒暑向炎方。未到猿啼處,參差已斷腸。分類:作者簡介(戎昱)戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州今湖北江陵)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送辰州鄭使君》送辰州鄭使君戎昱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送辰州鄭使君》送辰州鄭使君戎昱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送辰州鄭使君》送辰州鄭使君戎昱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送辰州鄭使君》送辰州鄭使君戎昱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送辰州鄭使君》送辰州鄭使君戎昱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816b39888263839.html