《晚坐同楊文叔賦》 韓維

宋代   韓維 浮雲忽已沒,晚坐文叔仰視天正碧。同杨
涼風落我庭,赋晚翻译燕子飛不息。坐同
門無車馬賓,杨文原文意巾屨得自適。叔赋赏析
顧慚無所為,韩维和诗樂此朝與夕。晚坐文叔
分類:

《晚坐同楊文叔賦》韓維 翻譯、同杨賞析和詩意

《晚坐同楊文叔賦》是赋晚翻译宋代韓維所作的一首詩詞。以下是坐同它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晚上坐在一起,杨文原文意與楊文叔同賦詩。叔赋赏析
浮雲忽然消失,韩维和诗我仰望天空,晚坐文叔見它湛藍如玉。
涼風輕輕吹過我的庭院,燕子不停地飛翔。
門前沒有車馬停靠,隻有一頂巾履,我自在其中。
雖然覺得有些慚愧無所作為,但我樂此不輟,享受這晨與暮。

詩意:
這首詩描繪了一幅寧靜而自在的晚景。詩人與楊文叔共同坐在一起,各自賦詩,享受夜晚的寧靜。浮雲忽然散去,他仰望天空,看到湛藍的天空,給人一種寬闊和深遠的感受。涼風吹過庭院,燕子在空中飛翔,形成一幅和諧的自然景象。詩人的庭院門前沒有車馬停靠,隻有一頂巾履,顯示他的生活簡樸,但同時也感受到其中的自在和自由。雖然詩人感到有些慚愧無所作為,但他仍然樂此不輟,享受這晨與暮的美好。

賞析:
這首詩詞通過描繪一個晚上的場景,展示了詩人內心的寧靜和對自然的感悟。詩人通過觀察天空、感受涼風和燕子的飛翔,表達了對自然美的讚歎和對自由自在生活的向往。詩人的庭院門前沒有車馬,隻有一頂巾履,傳遞出一種簡樸和寧靜的生活態度。詩人坦然麵對自己的無所作為,但仍能從中獲得樂趣,並將這份樂趣延續到每一個晨與暮。整首詩以平淡、自然的語言表達了詩人對生活的熱愛和對自由自在的追求,給人以寧靜、舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚坐同楊文叔賦》韓維 拚音讀音參考

wǎn zuò tóng yáng wén shū fù
晚坐同楊文叔賦

fú yún hū yǐ méi, yǎng shì tiān zhèng bì.
浮雲忽已沒,仰視天正碧。
liáng fēng luò wǒ tíng, yàn zi fēi bù xī.
涼風落我庭,燕子飛不息。
mén wú chē mǎ bīn, jīn jù dé zì shì.
門無車馬賓,巾屨得自適。
gù cán wú suǒ wéi, lè cǐ cháo yǔ xī.
顧慚無所為,樂此朝與夕。

網友評論


* 《晚坐同楊文叔賦》晚坐同楊文叔賦韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚坐同楊文叔賦》 韓維宋代韓維浮雲忽已沒,仰視天正碧。涼風落我庭,燕子飛不息。門無車馬賓,巾屨得自適。顧慚無所為,樂此朝與夕。分類:《晚坐同楊文叔賦》韓維 翻譯、賞析和詩意《晚坐同楊文叔賦》是宋代韓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚坐同楊文叔賦》晚坐同楊文叔賦韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚坐同楊文叔賦》晚坐同楊文叔賦韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚坐同楊文叔賦》晚坐同楊文叔賦韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚坐同楊文叔賦》晚坐同楊文叔賦韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚坐同楊文叔賦》晚坐同楊文叔賦韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816a39912166793.html