《奉和驪山高頂寓目應製》 李嶠

唐代   李嶠 步輦陟山巔,奉和奉和翻译山高入紫煙。骊山骊山李峤
忠臣還捧日,高顶高顶聖後欲捫天。寓目应制寓目应制原文意
迥識平陵樹,赏析低看華嶽蓮。和诗
帝鄉應不遠,奉和奉和翻译空見白雲懸。骊山骊山李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,高顶高顶唐代詩人。寓目应制寓目应制原文意字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的奉和奉和翻译發展有一定的作用與影響。他前與王勃、骊山骊山李峤楊炯相接,高顶高顶又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《奉和驪山高頂寓目應製》李嶠 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:

步上車,登上山巔,
山高能看見紫色煙雲。
忠臣撐起太陽,
聖後想觸摸天空。
從這裏能認出平陵的樹,
低視華嶽的蓮花。
帝王的家鄉應該不遠,
隻看到懸浮的白雲。

詩意:

這首詩表達了作者在驪山高頂的遊覽之中的感受和景觀描寫。詩人描述了步上山巔的過程,隨著高度的增加,眼前的美景也不斷展現。詩中描寫了忠臣和聖後,分別代表著朝廷和皇室,他們都具有無限的力量和抱負,展望未來。詩人還描述了平陵和華嶽,通過觀察遠近景物的不同,抒發了他對自然景觀的細致觀察和感受。最後,詩人寄托了對帝鄉的向往,雖然隻能看到遙遠的白雲,卻依然相信帝鄉不遠。

賞析:

這首詩以驪山為背景,通過描繪山巔的景色和意象,展現了作者的細膩觀察和感悟。詩人運用了對比手法,通過忠臣和聖後的形象,表達了朝廷和皇室的崇高地位和偉大抱負。同時,通過描繪平陵和華嶽,將自然景觀與人事相結合,展示了作者對山川之美和曆史的獨特感受。整首詩抒發了對帝國的向往和追求,以及對美好未來的憧憬。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和驪山高頂寓目應製》李嶠 拚音讀音參考

fèng hé lí shān gāo dǐng yù mù yìng zhì
奉和驪山高頂寓目應製

bù niǎn zhì shān diān, shān gāo rù zǐ yān.
步輦陟山巔,山高入紫煙。
zhōng chén hái pěng rì, shèng hòu yù mén tiān.
忠臣還捧日,聖後欲捫天。
jiǒng shí píng líng shù, dī kàn huá yuè lián.
迥識平陵樹,低看華嶽蓮。
dì xiāng yīng bù yuǎn, kōng jiàn bái yún xuán.
帝鄉應不遠,空見白雲懸。

網友評論

* 《奉和驪山高頂寓目應製》奉和驪山高頂寓目應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和驪山高頂寓目應製》 李嶠唐代李嶠步輦陟山巔,山高入紫煙。忠臣還捧日,聖後欲捫天。迥識平陵樹,低看華嶽蓮。帝鄉應不遠,空見白雲懸。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和驪山高頂寓目應製》奉和驪山高頂寓目應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和驪山高頂寓目應製》奉和驪山高頂寓目應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和驪山高頂寓目應製》奉和驪山高頂寓目應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和驪山高頂寓目應製》奉和驪山高頂寓目應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和驪山高頂寓目應製》奉和驪山高頂寓目應製李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/816a39886654648.html