文天祥(1236.6.6-1283.1.9),诗意字履善,第百第百又字宋瑞,文天文翻自號文山,祥原析和浮休道人。译赏漢族,诗意吉州廬陵(今江西吉安縣)人,第百第百南宋末大臣,文天文翻文學家,祥原析和民族英雄。译赏寶祐四年(1256年)進士,诗意官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《第一百六十九》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
如今我抱著怎樣的懊惱,
懊惱於無法恢複國家的風采。
含笑看著吳鉤的威力,
回首看看蛟龍池的往事。
詩意:
這首詩詞表達了作者對國家淪陷的懊惱和對國家複興的渴望。作者以自己的視角,回顧了過去的輝煌和榮耀,同時也表達了對未來的期望和希望。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對國家衰敗的痛心和對國家複興的渴望。詩中的"吳鉤"和"蛟龍池"都是象征著國家的象征物,吳鉤代表著國家的武力和威嚴,蛟龍池則象征著國家的繁榮和輝煌。通過"含笑看吳鉤",作者表達了對國家昔日的輝煌感到自豪和欣慰;而"回首蛟龍池"則表達了對國家淪陷的懊惱和對過去的懷念。
整首詩詞情感真摯,表達了作者對國家的深情厚意。它通過簡潔而有力的語言,將作者的思想和情感傳遞給讀者,引發讀者對國家興衰的思考。這首詩詞也成為了文天祥的代表作之一,被廣泛傳誦和讚美。
dì yī bǎi liù shí jiǔ
第一百六十九
jīn wú bào hé hèn, hèn wú kuāng fù zī.
今吾抱何恨,恨無匡複姿。
hán xiào kàn wú gōu, huí shǒu jiāo lóng chí.
含笑看吳鉤,回首蛟龍池。
* 《第一百六十九》第一百六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《第一百六十九》 文天祥宋代文天祥今吾抱何恨,恨無匡複姿。含笑看吳鉤,回首蛟龍池。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《第一百六十九》第一百六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《第一百六十九》第一百六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《第一百六十九》第一百六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《第一百六十九》第一百六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《第一百六十九》第一百六十九文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/815b39909041251.html