《太常引》 邵亨貞

元代   邵亨貞 玉梅花底舊青燈。太常
照我鬢星星。引邵原文意太玉梅
寒透遠山屏。亨贞和诗花底亨贞
無夢到、翻译春壚酒瓶。赏析
江空歲晏,常引路迷人遠,旧青消得幾沉凝。灯邵
一夜玉壺冰。太常
又惱得、引邵原文意太玉梅文園病成。亨贞和诗花底亨贞
分類: 太常引

《太常引》邵亨貞 翻譯、翻译賞析和詩意

《太常引·玉梅花底舊青燈》是赏析元代詩人邵亨貞的作品。下麵是常引這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。旧青

中文譯文:
玉梅花底舊青燈,
照亮了我的夜晚。
寒冷透過遙遠的山屏,
沒有夢想,隻有春壚酒瓶。
江麵空蕩,歲月逝去,
路途迷茫,人遠離,
心中的憂傷漸漸消散。
一夜之間,玉壺冰涼。
再次感到苦惱,文園已經病倒。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種淒涼的氛圍,通過描寫夜晚的景象和內心的感受,表達了詩人內心的孤獨和痛苦。詩中的"玉梅花底舊青燈"是一個引子,它照亮了整個詩詞的夜晚,也象征著詩人的心情。詩人借夜晚的寒冷和遙遠的山屏來表達自己的孤寂和無助,沒有夢想隻有春壚酒瓶,意味著他對現實生活的失望和對內心情感的寄托。

詩中的"江空歲晏,路迷人遠"表達了歲月的流逝和生活中的迷茫,詩人感到自己的心靈越來越遠離現實世界,迷失了方向。然而,隨著時間的推移,內心的憂傷逐漸消散,這可能暗示著詩人對痛苦的釋放和對生活的理解。

最後兩句"一夜玉壺冰,又惱得、文園病成"表達了詩人的苦惱和失望。"玉壺冰"象征著冷漠和無情,詩人在這樣的環境中感到痛苦。"文園病成"也許是指詩人的才華和文學創作受到了挫折或困擾。整首詩通過對景物的描寫和詩人內心情感的抒發,展現了一種憂傷和無奈的情緒,同時也呈現出元代詩人獨特的寫作風格和情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太常引》邵亨貞 拚音讀音參考

tài cháng yǐn
太常引

yù méi huā dǐ jiù qīng dēng.
玉梅花底舊青燈。
zhào wǒ bìn xīng xīng.
照我鬢星星。
hán tòu yuǎn shān píng.
寒透遠山屏。
wú mèng dào chūn lú jiǔ píng.
無夢到、春壚酒瓶。
jiāng kōng suì yàn, lù mí rén yuǎn, xiāo de jǐ chén níng.
江空歲晏,路迷人遠,消得幾沉凝。
yī yè yù hú bīng.
一夜玉壺冰。
yòu nǎo dé wén yuán bìng chéng.
又惱得、文園病成。

網友評論


* 《太常引》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·玉梅花底舊青燈 邵亨貞)专题为您介绍:《太常引》 邵亨貞元代邵亨貞玉梅花底舊青燈。照我鬢星星。寒透遠山屏。無夢到、春壚酒瓶。江空歲晏,路迷人遠,消得幾沉凝。一夜玉壺冰。又惱得、文園病成。分類:太常引《太常引》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意《太常 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太常引》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·玉梅花底舊青燈 邵亨貞)原文,《太常引》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·玉梅花底舊青燈 邵亨貞)翻译,《太常引》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·玉梅花底舊青燈 邵亨貞)赏析,《太常引》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·玉梅花底舊青燈 邵亨貞)阅读答案,出自《太常引》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·玉梅花底舊青燈 邵亨貞)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/814e39883861289.html