《漁父·殘霞返照四山明》是和诗元代吳鎮所作的一首詩詞。以下是渔父渔父原文意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夕陽下的残霞残霞殘霞照亮四麵群山。
雲層升騰、返照返照翻译消散,山明山明赏析陰霾轉為晴朗。吴镇
風起之時,和诗波浪拍打船軀。渔父渔父原文意
傾聽著夜晚空中虛幌飄動的残霞残霞雨滴聲音。
詩意:
這首詩詞描繪了一個漁父在夕陽餘暉中的返照返照翻译景象,通過描寫自然景觀和船上的動態,表達了作者對自然界變化的觀察和感慨。殘霞在夕陽的照射下,美麗地映照著四周的群山,展現出壯麗的景色。雲層的變化象征著天氣的變遷,從陰霾轉為晴朗,給人以希望和愉悅的感覺。風起時,波浪拍打著船體,展現出自然界的生機和力量。最後,漁父靜靜地聆聽著夜晚空中虛幌飄動的雨聲,這更增添了一種寧靜和淒美的氛圍。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景觀和人物心境,通過對自然界的觀察和感受,傳遞了作者對自然之美的讚美和對生命的思考。詩中的殘霞、四山、雲起雲收、風腳動、浪頭生等形象描寫,使讀者能夠身臨其境地感受到自然界的變化和力量,營造出一種宏大而壯美的氛圍。通過漁父的角色,詩人將自然景觀和人的情感巧妙地結合起來,使詩詞更具生動性和感染力。最後一句“聽取虛篷夜雨”,以細膩的描寫表達了漁父對大自然的虔誠和對生活的靜默聆聽,給人一種內心深處的思考和感受。
整首詩詞通過簡潔而生動的語言,以及對自然景觀和人物心境的描寫,展現了作者對大自然變化的敏感和對生命的思考,使讀者在閱讀中能夠感受到自然之美的壯麗和生命的脆弱,引發深入思考和共鳴。
yú fù
漁父
cán xiá fǎn zhào sì shān míng.
殘霞返照四山明。
yún qǐ yún shōu yīn fù qíng.
雲起雲收陰複晴。
fēng jiǎo dòng, làng tou shēng.
風腳動,浪頭生。
tīng qǔ xū péng yè yǔ
聽取虛篷夜雨
* 《漁父·殘霞返照四山明》漁父·殘霞返照四山明吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漁父》 吳鎮元代吳鎮殘霞返照四山明。雲起雲收陰複晴。風腳動,浪頭生。聽取虛篷夜雨分類:《漁父》吳鎮 翻譯、賞析和詩意《漁父·殘霞返照四山明》是元代吳鎮所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《漁父·殘霞返照四山明》漁父·殘霞返照四山明吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漁父·殘霞返照四山明》漁父·殘霞返照四山明吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漁父·殘霞返照四山明》漁父·殘霞返照四山明吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漁父·殘霞返照四山明》漁父·殘霞返照四山明吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漁父·殘霞返照四山明》漁父·殘霞返照四山明吳鎮原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/813e39915238139.html