《悶題》 華嶽

宋代   華嶽 此心忠義出天資,闷题闷题奴隸兒童莫強為。华岳和诗
燕雀不知鴻鵠誌,原文意牛羊徒節虎狼皮。翻译
事當桀石吠堯日,赏析書在塞鴻歸漢時。闷题闷题
拔劍問天天不語,华岳和诗料天還愧負男兒。原文意
分類:

《悶題》華嶽 翻譯、翻译賞析和詩意

《悶題》是赏析宋代詩人華嶽的作品。這首詩詞表現了詩人忠義之心、闷题闷题兒童奴隸的华岳和诗困境以及社會現實的不公正。以下是原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

此心忠義出天資,翻译
這顆心靈自然忠誠,赏析
奴隸兒童莫強為。
不要迫使奴隸兒童屈服。

燕雀不知鴻鵠誌,
燕雀並不了解鴻鵠的雄心壯誌,
牛羊徒節虎狼皮。
牛羊隻能以犧牲自身軀體作為節節之物。

事當桀石吠堯日,
時至桀石還咆哮堯天,
書在塞鴻歸漢時。
當年書籍保存在北方(匈奴)的鴻門之上,直到歸於漢朝。

拔劍問天天不語,
提起劍向天問,天卻無言,
料天還愧負男兒。
料想天空也應該感到愧疚,對於辜負了男兒的期望。

《悶題》通過對忠義、奴隸兒童和社會現實的描繪,表達了對社會不公正的批評。詩人用簡練而深刻的語言,傳達了自己對於社會倫理道德的關切。他呼籲人們要珍視忠義之心,不應迫使弱勢群體屈從於不公,也希望社會能夠正視和改變不公正的現實。整首詩詞凝練而有力,意蘊深遠,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《悶題》華嶽 拚音讀音參考

mèn tí
悶題

cǐ xīn zhōng yì chū tiān zī, nú lì ér tóng mò qiáng wèi.
此心忠義出天資,奴隸兒童莫強為。
yàn què bù zhī hóng hú zhì, niú yáng tú jié hǔ láng pí.
燕雀不知鴻鵠誌,牛羊徒節虎狼皮。
shì dāng jié shí fèi yáo rì, shū zài sāi hóng guī hàn shí.
事當桀石吠堯日,書在塞鴻歸漢時。
bá jiàn wèn tiān tiān bù yǔ, liào tiān hái kuì fù nán ér.
拔劍問天天不語,料天還愧負男兒。

網友評論


* 《悶題》悶題華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《悶題》 華嶽宋代華嶽此心忠義出天資,奴隸兒童莫強為。燕雀不知鴻鵠誌,牛羊徒節虎狼皮。事當桀石吠堯日,書在塞鴻歸漢時。拔劍問天天不語,料天還愧負男兒。分類:《悶題》華嶽 翻譯、賞析和詩意《悶題》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《悶題》悶題華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《悶題》悶題華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《悶題》悶題華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《悶題》悶題華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《悶題》悶題華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/813e39883836731.html