《次韻益修四弟》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 霜晚菊未花,次韵節物亦可嘉。益修韵益译赏
欣欣登高侶,弟次畏雨占暮霞。修弟析和
楚人醞菉豆,黄庭輕碧自相誇。坚原
老夫不舉酒,文翻咽嗽鳴兩車。诗意
良辰與美景,次韵客至但成嗟。益修韵益译赏
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),弟次字魯直,修弟析和自號山穀道人,黄庭晚號涪翁,坚原又稱豫章黃先生,文翻漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《次韻益修四弟》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《次韻益修四弟》是宋代詩人黃庭堅的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

霜晚菊未花,
冬天將至,菊花還未綻放,
節物亦可嘉。
盡管如此,其他的季節物產也值得稱讚。

欣欣登高侶,
我高興地與朋友一起登高,
畏雨占暮霞。
盡管我害怕雨水,但我占據了晚霞的領地。

楚人醞菉豆,
楚地的人們釀造著美酒,煮熟著青豆,
輕碧自相誇。
這美酒呈現出淺綠色,自然而然地相互誇耀。

老夫不舉酒,
我這老家夥不再舉起酒杯,
咽嗽鳴兩車。
因為我咳嗽得很厲害,聲音像車輛的鳴叫。

良辰與美景,
美好的時光和美麗的景色,
客至但成嗟。
客人來到,但卻隻能感歎不已。

這首詩詞表達了黃庭堅對季節的感歎和對時光流逝的思考。他描述了冬日將至,菊花尚未開放的景象,同時也提到了其他季節的物產值得讚美。他欣然與朋友登高賞景,但也畏懼雨水,隻能在晚霞中尋找美景。詩中還描繪了楚地人們釀造美酒,煮熟青豆,並以淺綠色的美酒展示出自然之美。然而,黃庭堅自稱老夫,因咳嗽而不能舉起酒杯,隻能感歎時光流逝,客人到來也隻能成為遺憾。這首詩以簡潔而深沉的語言,表達了作者對時光的珍惜和對美景的感慨,同時也暗示了歲月的無情和人生的短暫。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻益修四弟》黃庭堅 拚音讀音參考

cì yùn yì xiū sì dì
次韻益修四弟

shuāng wǎn jú wèi huā, jié wù yì kě jiā.
霜晚菊未花,節物亦可嘉。
xīn xīn dēng gāo lǚ, wèi yǔ zhàn mù xiá.
欣欣登高侶,畏雨占暮霞。
chǔ rén yùn lù dòu, qīng bì zì xiāng kuā.
楚人醞菉豆,輕碧自相誇。
lǎo fū bù jǔ jiǔ, yàn sòu míng liǎng chē.
老夫不舉酒,咽嗽鳴兩車。
liáng chén yǔ měi jǐng, kè zhì dàn chéng jiē.
良辰與美景,客至但成嗟。

網友評論


* 《次韻益修四弟》次韻益修四弟黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻益修四弟》 黃庭堅宋代黃庭堅霜晚菊未花,節物亦可嘉。欣欣登高侶,畏雨占暮霞。楚人醞菉豆,輕碧自相誇。老夫不舉酒,咽嗽鳴兩車。良辰與美景,客至但成嗟。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻益修四弟》次韻益修四弟黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻益修四弟》次韻益修四弟黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻益修四弟》次韻益修四弟黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻益修四弟》次韻益修四弟黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻益修四弟》次韻益修四弟黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/813d39909539477.html