《過社》 方回

宋代   方回 來時猶見雪飛花,过社过社花落今成雪委沙。回翻译
旅舍燕聲春過社,原文意禪窗蝶夢客思家。赏析
貓頭味薦廉泉筍,和诗雀舌香分淨社茶。过社过社
豈謂故園無此物,回翻译直煩博望泛仙槎。原文意
分類:

《過社》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《過社》是和诗宋代詩人方回創作的一首詩詞。詩詞的过社过社中文譯文如下:

來時猶見雪飛花,
花落今成雪委沙。回翻译
旅舍燕聲春過社,原文意
禪窗蝶夢客思家。赏析
貓頭味薦廉泉筍,和诗
雀舌香分淨社茶。
豈謂故園無此物,
直煩博望泛仙槎。

詩意:
這首詩描繪了詩人在旅途中的心境和思念故鄉的情感。詩人來到這個地方時,還能看到雪花在飛舞中與落花交織,但如今花已凋謝,隻留下白雪覆蓋著沙地。旅途中的客棧裏傳來燕子的聲音,春天已經到了,而社區裏的春天早已經過去。禪房的窗戶邊,蝴蝶做夢似的,讓客人思念家鄉。詩人品嚐著廉價的泉水煮的筍,和精製的社區茶,香氣嫋嫋。詩人感慨道,難道在故鄉就沒有這樣的美食嗎?這讓他更加思念故鄉,身心厭倦,隻想駕著仙槎(古代傳說中的仙人之舟)漂泊歸去。

賞析:
《過社》以簡潔明快的筆觸表達了詩人旅途中的情感和對故鄉的思念之情。詩中通過對雪花、落花、燕聲、蝶夢等景物的描寫,展現了時間的流轉和變化,以及與之相對應的人們的離散和思念。詩人通過對食物的描寫,展示了旅途中的一點安慰和滿足,但同時也加深了他對故鄉的渴望和思念。最後,詩人以泛舟歸去的意象,表達了對歸鄉的渴望和對旅途的疲憊厭倦。

整首詩語言簡練,意境清新。通過對自然景物與人情感的交融描寫,展現了詩人對故鄉的眷戀以及旅途中的孤寂和思鄉之情。這首詩詞在情感表達上富有抒情性和感傷性,同時也表現了詩人對物質和精神生活的追求,以及對歸屬感和家園情結的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過社》方回 拚音讀音參考

guò shè
過社

lái shí yóu jiàn xuě fēi huā, huā luò jīn chéng xuě wěi shā.
來時猶見雪飛花,花落今成雪委沙。
lǚ shè yàn shēng chūn guò shè, chán chuāng dié mèng kè sī jiā.
旅舍燕聲春過社,禪窗蝶夢客思家。
māo tóu wèi jiàn lián quán sǔn, què shé xiāng fēn jìng shè chá.
貓頭味薦廉泉筍,雀舌香分淨社茶。
qǐ wèi gù yuán wú cǐ wù, zhí fán bó wàng fàn xiān chá.
豈謂故園無此物,直煩博望泛仙槎。

網友評論


* 《過社》過社方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過社》 方回宋代方回來時猶見雪飛花,花落今成雪委沙。旅舍燕聲春過社,禪窗蝶夢客思家。貓頭味薦廉泉筍,雀舌香分淨社茶。豈謂故園無此物,直煩博望泛仙槎。分類:《過社》方回 翻譯、賞析和詩意《過社》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過社》過社方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過社》過社方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過社》過社方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過社》過社方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過社》過社方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/812f39886469542.html