《杉樹牌晚憩》 艾性夫

宋代   艾性夫 倦童呼不諾,杉树树牌诗意久客坐長歎。牌晚
野色歸煙暝,憩杉秋聲入雨寒。晚憩文翻
閱人江樹老,艾性經火路牌殘。夫原
近郭魚羹飯,译赏招呼作晚餐。析和
分類:

《杉樹牌晚憩》艾性夫 翻譯、杉树树牌诗意賞析和詩意

《杉樹牌晚憩》是牌晚宋代詩人艾性夫創作的一首詩詞。以下是憩杉這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
倦童呼不諾,晚憩文翻
久客坐長歎。艾性
野色歸煙暝,夫原
秋聲入雨寒。译赏
閱人江樹老,
經火路牌殘。
近郭魚羹飯,
招呼作晚餐。

詩意:
這首詩詞描繪了一個倦怠的孩童在杉樹牌旁邊休息的場景。孩童疲倦地呼喊卻沒有回應,久住的客人坐著長歎。野外的景色漸漸被煙霧籠罩,秋天的聲音透入寒冷的雨中。看著江邊的人變老了,經過火燒的路牌殘破不堪。鄰近城郭的地方有魚羹飯,招呼聲傳來,作為晚餐的邀請。

賞析:
《杉樹牌晚憩》以簡潔而凝練的語言描繪了一個平凡而寂寥的場景,通過細膩的描寫展示了人與自然、人與時光的交融。詩中的杉樹牌成為詩意的象征,象征著歲月的流轉和人事的變遷。倦怠的孩童和久住的客人都是時光的見證者,他們的存在與沉默凸顯了歲月的無情和生活的無奈。野外的景色逐漸消失在煙霧中,秋天的聲音被寒冷的雨水淹沒,傳達出生命的脆弱和短暫。人們和周圍的環境都在變老,火燒的路牌殘破不堪,象征著歲月的磨蝕和人事的更迭。詩末提到的魚羹飯則是對生活的簡單期待,它象征著對溫暖和善意的渴望。整首詩以冷靜而淡然的語氣展示了生活的真實和平凡,通過對細節的描寫傳達出時光流轉中的哀愁和對美好的追求。這首詩詞通過寥寥數語勾勒出一幅寧靜而淒美的畫麵,引發讀者對生活、時間和人性的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杉樹牌晚憩》艾性夫 拚音讀音參考

shān shù pái wǎn qì
杉樹牌晚憩

juàn tóng hū bù nuò, jiǔ kè zuò cháng tàn.
倦童呼不諾,久客坐長歎。
yě sè guī yān míng, qiū shēng rù yǔ hán.
野色歸煙暝,秋聲入雨寒。
yuè rén jiāng shù lǎo, jīng huǒ lù pái cán.
閱人江樹老,經火路牌殘。
jìn guō yú gēng fàn, zhāo hū zuò wǎn cān.
近郭魚羹飯,招呼作晚餐。

網友評論


* 《杉樹牌晚憩》杉樹牌晚憩艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杉樹牌晚憩》 艾性夫宋代艾性夫倦童呼不諾,久客坐長歎。野色歸煙暝,秋聲入雨寒。閱人江樹老,經火路牌殘。近郭魚羹飯,招呼作晚餐。分類:《杉樹牌晚憩》艾性夫 翻譯、賞析和詩意《杉樹牌晚憩》是宋代詩人艾性 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杉樹牌晚憩》杉樹牌晚憩艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杉樹牌晚憩》杉樹牌晚憩艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杉樹牌晚憩》杉樹牌晚憩艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杉樹牌晚憩》杉樹牌晚憩艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杉樹牌晚憩》杉樹牌晚憩艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/812e39884942279.html

诗词类别

《杉樹牌晚憩》杉樹牌晚憩艾性夫原的诗词

热门名句

热门成语