《七哀詩三首·其三》 王粲

魏晉   王粲 邊城使心悲,哀诗哀诗昔吾親更之。首其首其赏析
冰雪截肌膚,王粲風飄無止期。原文意
百裏不見人,翻译草木誰當遲。和诗
登城望亭燧,哀诗哀诗翩翩飛戍旗。首其首其赏析
行者不顧反,王粲出門與家辭。原文意
子弟多俘虜,翻译哭泣無已時。和诗
天下盡樂土,哀诗哀诗何為久留茲。首其首其赏析
蓼蟲不知辛,王粲去來勿與諮。
分類: 戰爭愁苦哀思

作者簡介(王粲)

王粲頭像

王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由於其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,後歸曹操。

七哀詩三首·其三翻譯及注釋

翻譯
邊城的荒涼使人悲傷,過去我就曾經到過這個地方。
冰雪象刀一樣割裂皮膚。大風刮得就沒有停止的時候。
方圓百裏不見人煙,草木茂盛卻沒有人來管理?
登上城樓遙望烽火台,隻見滿城飄動的都是獵獵招展的戰旗。
行軍的人不準備再返回家園.出門時就已經與家人作了長別。
幾個孩子都已經被敵方俘虜了,我們為此已經哭了好長時間。
天下可供安居樂業的地方很多,何苦一直在這個地方呆下去呢?
這就象蓼草上的蟲子長期吃辣一樣,我們已經習慣了這種生活,請不要與我們再談離開邊城的事。

注釋
更(gēng):經曆。
截:截取,引申為凍傷。
當遲:膽敢遲緩。
亭燧(suì):古代築在邊境上的烽火亭,用作偵伺和舉火報警。
翩翩飛戍旗:戍邊的旗子翩翩起飛。
行者:逃難的人。
反,同“返”,返回。
樂土:安樂的地方。見《詩經·碩鼠》“碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫汝,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。”
茲(zī):此,這裏。
蓼(liǎo)蟲:吃慣了蓼(一種有辣昧的草)的蟲子已經不感到蓼是辣的了,比喻人為了所好就會不辭辛苦。蓼:水蓼,植物名,味辛辣。
諮(zī):同“谘”。征詢,商議。

七哀詩三首·其三創作背景

  詩中詩人抒寫自己久客荊州思鄉懷歸的感情。內容和詩人著名的《登樓賦》相似。大約同是建安十三年(公元208年)在荊州時的作品。

七哀詩三首·其三賞析

  “邊城使心悲,昔吾親更之。”起句一開始詩人就為使人心悲的邊城慨然長歎,充滿了辛酸淒愴。詩篇開門見山點明題意,這在古詩和古樂府中是幾乎看不到的。“悲”字是這首詩的詩眼,統攝全詩,也是此詩主意所在。接著,詩人申述了邊地使人悲的情景。

  首先寫邊地嚴寒、人稀、荒蕪。“冰雪截肌膚,風飄無止期。”冰雪像刀子一樣割著人的肌膚,大風從來沒有停止過。這是冰、雪、風肆虐逞威之地,不寒而栗。“百裏不見人,草木誰當遲?”這設問,十分沉痛,答案不言自喻。

  其次寫戰爭給邊地人民帶來的痛苦。登城遠望烽火台,隻見邊防駐軍的戰旗在朔風中紛紛飄揚、搖曳、戒備森嚴,氣氛緊張。出征之人,一去不再回頭,不思返歸。留下的人,多被敵軍俘虜,沒完沒了地哭泣。可見邊地人民遭受敵軍蹂躪之慘,苦難之深。從征者一去不返,留下的多被俘虜,這是造成“百裏不見人”的主要原因。惡劣的自然環境,不停的殘酷戰爭,使邊地人民痛苦不堪。

  最後四句寫詩人的憤激之情和悵然感歎。“天下盡樂土,何為久留茲?”這一反詰句流露了詩人強烈的哀怨情緒,表現了詩人對邊地人民疾苦的同情和關切。“蓼蟲不知辛,去來忽與諮。”蓼蟲喜歡吃苦辣的東西,因此說“不知辛”。這兩句是說,那些像蓼蟲一樣長期吃苦而不知什麽叫做苦的人,你和他商談遷徙的事是沒有用的。言外之意,戰爭使人民習慣了,麻木了。這裏凝聚了詩人無限的辛酸和悲哀,也流露了詩人對此無能為力的惆悵哀歎的情緒。

  這是一首反映邊地戰爭的寫實詩。詩人繼承了《詩經》與《楚辭》現實主義的優良傳統,深刻地反映了東漢末年邊地戰爭給人民帶來的深重苦難的社會現實。

《七哀詩三首·其三》王粲 拚音讀音參考

qī āi shī sān shǒu qí sān
七哀詩三首·其三

biān chéng shǐ xīn bēi, xī wú qīn gèng zhī.
邊城使心悲,昔吾親更之。
bīng xuě jié jī fū, fēng piāo wú zhǐ qī.
冰雪截肌膚,風飄無止期。
bǎi lǐ bú jiàn rén, cǎo mù shuí dāng chí.
百裏不見人,草木誰當遲。
dēng chéng wàng tíng suì, piān piān fēi shù qí.
登城望亭燧,翩翩飛戍旗。
xíng zhě bù gù fǎn, chū mén yǔ jiā cí.
行者不顧反,出門與家辭。
zǐ dì duō fú lǔ, kū qì wú yǐ shí.
子弟多俘虜,哭泣無已時。
tiān xià jǐn lè tǔ, hé wéi jiǔ liú zī.
天下盡樂土,何為久留茲。
liǎo chóng bù zhī xīn, qù lái wù yǔ zī.
蓼蟲不知辛,去來勿與諮。

網友評論

* 《七哀詩三首·其三》七哀詩三首·其三王粲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七哀詩三首·其三》 王粲魏晉王粲邊城使心悲,昔吾親更之。冰雪截肌膚,風飄無止期。百裏不見人,草木誰當遲。登城望亭燧,翩翩飛戍旗。行者不顧反,出門與家辭。子弟多俘虜,哭泣無已時。天下盡樂土,何為久留茲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《七哀詩三首·其三》七哀詩三首·其三王粲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七哀詩三首·其三》七哀詩三首·其三王粲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七哀詩三首·其三》七哀詩三首·其三王粲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七哀詩三首·其三》七哀詩三首·其三王粲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七哀詩三首·其三》七哀詩三首·其三王粲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/812d39882822174.html