《去秋行》 杜甫

唐代   杜甫 去秋涪江木落時,去秋秋行臂槍走馬誰家兒。行去
到今不知白骨處,杜甫部曲有去皆無歸。原文意
遂州城中漢節在,翻译遂州城外巴人稀。赏析
戰場冤魂每夜哭,和诗空令野營猛士悲。去秋秋行
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),行去字子美,杜甫自號少陵野老,原文意世稱“杜工部”、翻译“杜少陵”等,赏析漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,去秋秋行唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《去秋行》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《去秋行》

去秋涪江木落時,
臂槍走馬誰家兒。
到今不知白骨處,
部曲有去皆無歸。
遂州城中漢節在,
遂州城外巴人稀。
戰場冤魂每夜哭,
空令野營猛士悲。

中文譯文:
秋天,涪江的木葉飄落,
用臂膀扛起長槍,騎馬的是誰家的孩子?
如今不知道他們的白骨在何處,
一支支軍隊出征,卻沒有一個人回來。
在遂州城內仍有漢族節日的痕跡,
而在遂州城外,巴人已經稀少。
戰場上的冤魂每晚都在哭泣,
使得原本勇猛的野營士兵悲傷不已。

詩意:
《去秋行》是一首描述戰爭殘酷和戰爭中壯士們的犧牲的詩。詩人杜甫以悲痛的筆觸,描繪了行軍的景象和戰場的慘狀。詩中的秋天象征著喪失和死亡,表達了對戰爭中無數士兵的悲悼之情。

賞析:
這首詩以平淡中見真情的筆觸,展現了戰亂時代的慘象和人民的苦難。詩中描繪了秋天的景象,暗示了冷酷的戰爭正在進行。詩人用“臂槍走馬誰家兒”描寫了無數青年因戰爭而離家上陣,卻無一歸來,淒涼之感撲麵而來。詩人通過遂州城內外人民的反差,展示了戰亂對於人民的不同影響,也凸顯出了士兵的壯烈犧牲和無盡的悲痛。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了對戰爭的批判和對壯烈犧牲的敬意,展現了杜甫對悲劇的深刻感知。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《去秋行》杜甫 拚音讀音參考

qù qiū xíng
去秋行

qù qiū fú jiāng mù luò shí, bì qiāng zǒu mǎ shuí jiā ér.
去秋涪江木落時,臂槍走馬誰家兒。
dào jīn bù zhī bái gǔ chù,
到今不知白骨處,
bù qǔ yǒu qù jiē wú guī.
部曲有去皆無歸。
suì zhōu chéng zhōng hàn jié zài, suì zhōu chéng wài bā rén xī.
遂州城中漢節在,遂州城外巴人稀。
zhàn chǎng yuān hún měi yè kū, kōng lìng yě yíng měng shì bēi.
戰場冤魂每夜哭,空令野營猛士悲。

網友評論

* 《去秋行》去秋行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《去秋行》 杜甫唐代杜甫去秋涪江木落時,臂槍走馬誰家兒。到今不知白骨處,部曲有去皆無歸。遂州城中漢節在,遂州城外巴人稀。戰場冤魂每夜哭,空令野營猛士悲。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《去秋行》去秋行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《去秋行》去秋行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《去秋行》去秋行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《去秋行》去秋行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《去秋行》去秋行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/812a39888429481.html