《鑒維那歸蜀》 釋智朋

宋代   釋智朋 峨嵋山月古關情,那归流入渝江影倍清。蜀鉴释智诗意
塵盡光生湖海客,维那文翻歸來還與月爭明。归蜀
分類:

《鑒維那歸蜀》釋智朋 翻譯、朋原賞析和詩意

《鑒維那歸蜀》是译赏宋代釋智朋所作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
《鑒維那歸蜀》
峨嵋山上的那归月光映照著古老的關城,情感沉澱其中,蜀鉴释智诗意
流入渝江的维那文翻月影更加清澈明亮。
塵埃落盡,归蜀光芒照亮著湖海間的朋原旅人,
他們的译赏歸來與明月爭輝煌。

詩意:
這首詩描繪了峨嵋山上的析和月光灑在古代關城上,表達了一種古老而深沉的那归情感。月光倒映在渝江之中,更加清澈明亮,給人一種寧靜和美好的感覺。詩人通過描繪月光的光芒灑在湖海間的旅人身上,表達了他們塵埃落盡的歸來,與明月爭輝煌的豪情壯誌。

賞析:
這首詩通過描繪月光灑在峨嵋山古關城上,展現了一種古韻和沉靜的情感。峨嵋山作為中國著名的佛教勝地,有著悠久的曆史和獨特的風景。月光的映照使得古關城更加神秘而優美,同時也透露出一種崇高的情感。渝江是長江的支流,流經巴蜀大地,而月影在江水中的倒映更加清澈明亮,給人以寧靜和美好的感受。

詩人通過將月光與湖海間的旅人相連,表達了這些旅人塵埃落盡的歸來。旅人們經曆了漫長的旅途,曆經磨難和風雨,但他們在歸來的時刻卻依然充滿了光芒和希望,與明月爭輝煌。這種歸來的豪情壯誌與明月的光輝相互映襯,體現了人與自然的和諧共生。

整首詩情感深沉而寧靜,通過描繪自然景觀和人的歸來,表達了對生命的感悟和對美好的追求。它讓人感受到大自然的壯麗和人與自然的融合,同時也傳遞了一種積極向上的人生態度,鼓勵人們在麵對困境和挑戰時保持勇敢和希望,追求光明和輝煌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鑒維那歸蜀》釋智朋 拚音讀音參考

jiàn wéi nà guī shǔ
鑒維那歸蜀

é méi shān yuè gǔ guān qíng, liú rù yú jiāng yǐng bèi qīng.
峨嵋山月古關情,流入渝江影倍清。
chén jǐn guāng shēng hú hǎi kè, guī lái huán yǔ yuè zhēng míng.
塵盡光生湖海客,歸來還與月爭明。

網友評論


* 《鑒維那歸蜀》鑒維那歸蜀釋智朋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鑒維那歸蜀》 釋智朋宋代釋智朋峨嵋山月古關情,流入渝江影倍清。塵盡光生湖海客,歸來還與月爭明。分類:《鑒維那歸蜀》釋智朋 翻譯、賞析和詩意《鑒維那歸蜀》是宋代釋智朋所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鑒維那歸蜀》鑒維那歸蜀釋智朋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鑒維那歸蜀》鑒維那歸蜀釋智朋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鑒維那歸蜀》鑒維那歸蜀釋智朋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鑒維那歸蜀》鑒維那歸蜀釋智朋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鑒維那歸蜀》鑒維那歸蜀釋智朋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/811f39886229973.html