《和》是和和和诗元代詩人顧瑛創作的一首詩詞。以下是顾瑛該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日日深宮醉不酲,原文意
美人嬌步踏花行。翻译
钃鏤賜與忠臣後,赏析
葉落君王夢亦驚。和和和诗
詩意:
這首詩描述了一個宮廷中的顾瑛場景。詩中的原文意主人公是一個美人,她每天都在深宮中飲酒痛醉,翻译卻並不醉心於宴樂。赏析她嬌美的步姿如同踏著盛開的花朵行走。之後,她賞賜了一件钃鏤(一種裝飾品)給一個忠誠的臣子,這個舉動引起了君王的警覺,使他從夢中驚醒。
賞析:
這首詩通過描述宮廷中的一幕,展現了濃鬱的宮廷氛圍和人物情感。詩中的美人以她美麗的步態和獨特的行為引起了注意。她每天都在宴飲中,卻沒有完全陶醉其中,似乎她的內心有更深的思考和情感。她的舉動與尋常宮廷女子不同,給人一種獨立自主、不拘泥於世俗禮教的印象。
美人賞賜钃鏤給忠臣的情節揭示了她的心思。賜物是宮廷中常見的表示賞識和親近的方式,而忠臣則是得到賞賜的對象。然而,這一舉動引起了君王的警覺,使他從夢中驚醒。從中可以看出,美人的行為可能與政治權力和權謀有關,她的所作所為會影響到君王的決策和統治。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了一個宮廷場景,通過細膩的描寫展現了主人公的個性特點和情感內核。這首詩表達了作者對權力鬥爭和宮廷生活的思考,以及對美人獨立自主的讚美。
hé
和
rì rì shēn gōng zuì bù chéng, měi rén jiāo bù tà huā xíng.
日日深宮醉不酲,美人嬌步踏花行。
shǔ lòu cì yǔ zhōng chén hòu, yè luò jūn wáng mèng yì jīng.
钃鏤賜與忠臣後,葉落君王夢亦驚。
* 《和》和顧瑛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和》 顧瑛元代顧瑛日日深宮醉不酲,美人嬌步踏花行。钃鏤賜與忠臣後,葉落君王夢亦驚。分類:《和》顧瑛 翻譯、賞析和詩意《和》是元代詩人顧瑛創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:日 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《和》和顧瑛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和》和顧瑛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和》和顧瑛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和》和顧瑛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和》和顧瑛原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/811b39916097966.html