《王家少婦(一作古意)》 崔顥

唐代   崔顥 十五嫁王昌,少妇赏析盈盈入畫堂。作古
自矜年最少,意王原文意複倚婿為郎。家少
舞愛前谿綠,妇作翻译歌憐子夜長。古意
閑來鬥百草,崔颢度日不成妝。和诗
分類:

作者簡介(崔顥)

崔顥頭像

崔顥 唐開元年間進士,少妇赏析官至太仆寺丞,作古天寶中為司勳員外郎。意王原文意最為人們津津樂道的家少是他那首《黃鶴樓》,據說李白為之擱筆,妇作翻译曾有“眼前有景道不得,古意崔顥題詩在上頭”的崔颢讚歎。《全唐詩》存其詩四十二首。

《王家少婦(一作古意)》崔顥 翻譯、賞析和詩意

《王家少婦(一作古意)》是唐代崔顥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
十五歲時,我嫁給了王昌,
溫柔婉約地進入了畫堂。
雖然年紀最小,但我依然依賴我的丈夫為我撐起天空。
跳舞時熱愛著前溪的綠意,唱歌時憐惜著夜晚的漫長。
閑暇時鬥爭著百種花草,日子過得不成妝。

詩意:
這首詩詞描述了一個年輕的少婦嫁給了王昌,進入了王府,過著充實而滿足的生活。詩人以少婦的視角描繪了她喜愛的事物和日常生活。少婦年輕且美麗,她熱愛跳舞,欣賞大自然的美麗,尤其鍾情於青翠的前溪和夜晚的寧靜。除此之外,她還喜歡閑暇時和芳草相爭,過著不受約束的生活。整篇詩透露出少婦的自由和豁達,展現了她積極向上的生活態度。

賞析:
這首詩詞通過描繪一個年輕少婦的生活狀態,表達了自由、快樂和活力的情感。詩人通過對少婦日常生活的描寫,表現了她積極樂觀的心態和對生活的熱愛。少婦不僅重視美麗的外表,她還注重內在的修養和獨立的個性。她以自己獨特的方式享受生活,不受傳統思想和製約的束縛。整首詩以自由恣意的筆觸,展現了當時唐代女性的獨立性格和強烈的生活欲望。同時,詩中還透露出少婦對美的追求和對自然的喜愛,她熱愛舞蹈、歌唱和大自然的美景,這進一步突出了她的積極向上態度和她對生活的熱情。整首詩給人以歡快、自信和積極向上的感覺,是一首充滿生命力和陽光的詩詞作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《王家少婦(一作古意)》崔顥 拚音讀音參考

wáng jiā shào fù yī zuò gǔ yì
王家少婦(一作古意)

shí wǔ jià wáng chāng, yíng yíng rù huà táng.
十五嫁王昌,盈盈入畫堂。
zì jīn nián zuì shǎo, fù yǐ xù wèi láng.
自矜年最少,複倚婿為郎。
wǔ ài qián xī lǜ, gē lián zǐ yè zhǎng.
舞愛前谿綠,歌憐子夜長。
xián lái dòu bǎi cǎo, dù rì bù chéng zhuāng.
閑來鬥百草,度日不成妝。

網友評論

* 《王家少婦(一作古意)》王家少婦(一作古意)崔顥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《王家少婦一作古意)》 崔顥唐代崔顥十五嫁王昌,盈盈入畫堂。自矜年最少,複倚婿為郎。舞愛前谿綠,歌憐子夜長。閑來鬥百草,度日不成妝。分類:作者簡介(崔顥)崔顥 唐開元年間進士,官至太仆寺丞,天寶中為司 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《王家少婦(一作古意)》王家少婦(一作古意)崔顥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《王家少婦(一作古意)》王家少婦(一作古意)崔顥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《王家少婦(一作古意)》王家少婦(一作古意)崔顥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《王家少婦(一作古意)》王家少婦(一作古意)崔顥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《王家少婦(一作古意)》王家少婦(一作古意)崔顥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/811b39881288645.html

诗词类别

《王家少婦(一作古意)》王家少婦的诗词

热门名句

热门成语