《悲哉行》 李鹹用

唐代   李鹹用 雲色陰沈弄秋氣,行李咸用危葉高枝恨深翠。原文意悲用
用卻春風力幾多,翻译微霜逼迫何容易。赏析
分類: 悲哉行

《悲哉行》李鹹用 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞《悲哉行》是哉行唐代李鹹用所作,表現了秋天的李咸景象以及作者對逝去的春天的離愁。

中文譯文:
雲色陰沉弄秋氣,行李咸用
危葉高枝恨深翠。原文意悲用
用去春風力量有多少,翻译
微霜逼迫何其艱難。赏析

詩意和賞析:
這首詩描繪了秋天景色的和诗變化,以及作者對春天的哉行失去感到的痛苦。詩中使用了一係列的李咸對比和象征,展示了秋天的行李咸用陰霾和凋零的景象。雲色陰沉,暗示著秋天的陰沉和深沉的感覺。高枝上的危葉,象征著生命的脆弱和易逝。

詩中問到:“用去春風力量有多少”,表達了作者對逝去的春天的思念和惋惜之情。春風代表著生機和希望,作者通過這一形象來強調春天的美好和珍貴。微霜的到來,則使得春風被迫消失,這種轉變並非容易。這裏微霜的意象象征著秋天的臨近和冷涼的氣息。

整首詩通過描繪秋天景色的變化,以及對春天的失去感到的痛苦,傳達出作者對光陰流逝和人生脆弱的思考。它表達了人們對美好事物的追憶和珍惜,同時也暗示了人生的無常和不可逆轉的變化。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《悲哉行》李鹹用 拚音讀音參考

bēi zāi xíng
悲哉行

yún sè yīn shěn nòng qiū qì, wēi yè gāo zhī hèn shēn cuì.
雲色陰沈弄秋氣,危葉高枝恨深翠。
yòng què chūn fēng lì jǐ duō, wēi shuāng bī pò hé róng yì.
用卻春風力幾多,微霜逼迫何容易。

網友評論

* 《悲哉行》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 李鹹用)专题为您介绍:《悲哉行》 李鹹用唐代李鹹用雲色陰沈弄秋氣,危葉高枝恨深翠。用卻春風力幾多,微霜逼迫何容易。分類:悲哉行《悲哉行》李鹹用 翻譯、賞析和詩意詩詞《悲哉行》是唐代李鹹用所作,表現了秋天的景象以及作者對逝去 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《悲哉行》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 李鹹用)原文,《悲哉行》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 李鹹用)翻译,《悲哉行》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 李鹹用)赏析,《悲哉行》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 李鹹用)阅读答案,出自《悲哉行》李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 李鹹用)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/810c39879298534.html

诗词类别

《悲哉行》李鹹用原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语