《釣台懷古》 劉駕

唐代   劉駕 澄流可濯纓,钓台钓台嚴子但垂綸。怀古怀古和诗
孤坐九層石,刘驾遠笑清渭濱。原文意
潛龍飛上天,翻译四海豈無雲。赏析
清氣不零雨,钓台钓台安使洗塵氛。怀古怀古和诗
我來吟高風,刘驾仿佛見斯人。原文意
江月尚皎皎,翻译江石亦磷磷。赏析
如何台下路,钓台钓台明日又迷津。怀古怀古和诗
分類:

作者簡介(劉駕)

劉駕,刘驾唐(約公元八六七年前後在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗鹹通中前後在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待於長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累曆達官,終國子博士。其詩敢於抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。

《釣台懷古》劉駕 翻譯、賞析和詩意

《釣台懷古》詩詞的中文譯文為:澄清的水流可用來洗去魚釣的魚線,但是嚴子隻是低垂著魚竿。我獨自坐在九層高的石台上,遠望著笑聲清脆的清渭河岸。隱藏的巨龍飛向天空,四方大海難道沒有一片雲彩嗎?清新的空氣沒有一絲雨水,為何不讓它洗去塵埃和煩擾?我來吟唱高遠的風景,仿佛能夠看見那個人。江上的月亮仍然明亮,江邊的石頭依然閃爍。可是在台下的路上,明天又將迷失方向。

這首詩詞描繪了作者身處釣台上的情景,表達了他對古代的懷念和對自然的讚美之情。作者在悠然自得的釣台上,觀察著清澈的流水和美麗的河岸,以此來反思人生和社會的現狀。他思考著巨龍飛天的壯麗景象,對於四方大海沒有任何雲彩感到不解,也讓人產生對於社會矛盾與不公的思考。最後一句詩則表達了作者對未來的迷惘和無奈,明日可能還會迷失在迷津中。

整體而言,這首詩詞通過自然景色的描繪和對古代的懷念,抒發了作者對現實困境的思考和對未來的疑惑,體現了唐代詩人對社會現象的關注和思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《釣台懷古》劉駕 拚音讀音參考

diào tái huái gǔ
釣台懷古

chéng liú kě zhuó yīng, yán zi dàn chuí lún.
澄流可濯纓,嚴子但垂綸。
gū zuò jiǔ céng shí, yuǎn xiào qīng wèi bīn.
孤坐九層石,遠笑清渭濱。
qián lóng fēi shàng tiān, sì hǎi qǐ wú yún.
潛龍飛上天,四海豈無雲。
qīng qì bù líng yǔ, ān shǐ xǐ chén fēn.
清氣不零雨,安使洗塵氛。
wǒ lái yín gāo fēng, fǎng fú jiàn sī rén.
我來吟高風,仿佛見斯人。
jiāng yuè shàng jiǎo jiǎo, jiāng shí yì lín lín.
江月尚皎皎,江石亦磷磷。
rú hé tái xià lù, míng rì yòu mí jīn.
如何台下路,明日又迷津。

網友評論

* 《釣台懷古》釣台懷古劉駕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《釣台懷古》 劉駕唐代劉駕澄流可濯纓,嚴子但垂綸。孤坐九層石,遠笑清渭濱。潛龍飛上天,四海豈無雲。清氣不零雨,安使洗塵氛。我來吟高風,仿佛見斯人。江月尚皎皎,江石亦磷磷。如何台下路,明日又迷津。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《釣台懷古》釣台懷古劉駕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《釣台懷古》釣台懷古劉駕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《釣台懷古》釣台懷古劉駕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《釣台懷古》釣台懷古劉駕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《釣台懷古》釣台懷古劉駕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/810c39879046252.html