《古塞下曲》 陶翰

唐代   陶翰 進軍飛狐北,古塞古塞窮寇勢將變。下曲下曲
日落沙塵昏,陶翰背河更一戰。原文意
騂馬黃金勒,翻译雕弓白羽箭。赏析
射殺左賢王,和诗歸奏未央殿。古塞古塞
欲言塞下事,下曲下曲天子不召見。陶翰
東出鹹陽門,原文意哀哀淚如霰。翻译
分類:

《古塞下曲》陶翰 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞:《古塞下曲》

作者:陶翰,和诗唐代

進軍飛狐北,古塞古塞窮寇勢將變。
日落沙塵昏,背河更一戰。
騂馬黃金勒,雕弓白羽箭。
射殺左賢王,歸奏未央殿。
欲言塞下事,天子不召見。
東出鹹陽門,哀哀淚如霰。

中文譯文:

北方的叛軍勢力消退,我帶領軍隊向飛狐地區進軍。
日落時分,沙塵彌漫,視野昏暗,我們背水一戰。
駿馬套上黃金韁繩,手持雕鏤精美的弓,箭矢上綴著潔白的羽毛。
我射殺了反叛軍的首領,返回京城向天子複命。
想要向天子報告塞下的事態,但天子卻未召見。
我悲痛地走出鹹陽城門,淚水如雹般落下。

詩意和賞析:

《古塞下曲》是一首描寫戰爭和忠誠的詩歌。在這首詩中,作者陶翰以戰爭為背景,表達了對國家的忠誠和擔憂。

詩中描述了作者領導軍隊進軍北方的情景,麵對強大的叛軍勢力,在日落時分,騎著駿馬、手持弓箭的形象充滿了英勇和豪邁。戰鬥勝利後,作者射殺了叛軍首領,但卻無法直接向天子報告並受到召見,這表達了作者對天子的依賴和對官僚製度的無奈。

詩的最後兩句表達了作者的憂傷之情。離開鹹陽城門時,作者忍不住流下了似雹般的淚水,表露了他對國家安危的深切關懷和追求真理的挫折感。

整首詩通過戰爭的敘述,抒發了作者對國家的忠誠和思考。詩中情感真摯,形象生動,通過對戰爭和官僚製度的描寫,表達了對國家和個人命運的無奈和苦悶。同時,詩中的意象和修辭手法也讓讀者對戰爭的殘酷和不確定性有了更深入的體會,呈現出唐代征戰年代特有的氛圍和情緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古塞下曲》陶翰 拚音讀音參考

gǔ sāi xià qū
古塞下曲

jìn jūn fēi hú běi, qióng kòu shì jiāng biàn.
進軍飛狐北,窮寇勢將變。
rì luò shā chén hūn, bèi hé gèng yī zhàn.
日落沙塵昏,背河更一戰。
xīng mǎ huáng jīn lēi, diāo gōng bái yǔ jiàn.
騂馬黃金勒,雕弓白羽箭。
shè shā zuǒ xián wáng, guī zòu wèi yāng diàn.
射殺左賢王,歸奏未央殿。
yù yán sāi xià shì, tiān zǐ bù zhào jiàn.
欲言塞下事,天子不召見。
dōng chū xián yáng mén, āi āi lèi rú sǎn.
東出鹹陽門,哀哀淚如霰。

網友評論

* 《古塞下曲》古塞下曲陶翰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古塞下曲》 陶翰唐代陶翰進軍飛狐北,窮寇勢將變。日落沙塵昏,背河更一戰。騂馬黃金勒,雕弓白羽箭。射殺左賢王,歸奏未央殿。欲言塞下事,天子不召見。東出鹹陽門,哀哀淚如霰。分類:《古塞下曲》陶翰 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古塞下曲》古塞下曲陶翰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古塞下曲》古塞下曲陶翰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古塞下曲》古塞下曲陶翰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古塞下曲》古塞下曲陶翰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古塞下曲》古塞下曲陶翰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/810a39887475288.html