《古離別》 江淹

南北朝   江淹 遠與君別者,古离乃至雁門關。别古
黃雲蔽千裏,离别遊子何時還。江淹
送君如昨日,原文意簷前露已團。翻译
不惜蕙草晚,赏析所悲道裏寒。和诗
君在天一涯,古离妾身長別離。别古
願一見顏色,离别不異瓊樹枝。江淹
菟絲及水萍,原文意所寄終不移。翻译
分類: 樂府離別思念

作者簡介(江淹)

江淹頭像

江淹(444—505),赏析字文通,南朝著名文學家、散文家,曆仕三朝,宋州濟陽考城(今河南省商丘市民權縣)人。江淹少時孤貧好學,六歲能詩,十三歲喪父。二十歲左右在新安王劉子鸞幕下任職,開始其政治生涯,曆仕南朝宋、齊、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得誌。泰始二年(466年),江淹轉入建平王劉景素幕,江淹受廣陵令郭彥文案牽連,被誣受賄入獄,在獄中上書陳情獲釋。劉景素密謀叛亂,江淹曾多次諫勸,劉景素不納,貶江淹為建安吳興縣令。宋順帝升明元年(477年),齊高帝蕭道成執政,把江淹自吳興召回,並任為尚書駕部郎、驃騎參軍事,大受重用。

古離別翻譯及注釋

翻譯
  心愛的人要到雁門關外很遠的地方去了,我們隻有無奈地道別。天上的黃雲遮蔽了千裏,地上的塵埃與黃雲相接,天空也暗了下來,到遠方去的遊子什麽時候才能回來啊。時間又過了這麽久,想起當時送心愛的人遠去的情景,是多麽清晰啊,就好像發生在昨天一樣,可是如今,已經到了深秋,簷前的露已經凝結成團。蕙草雖然凋零了,也沒有什麽好可惜的,我擔憂的是遠方的愛人,不知他在外是否飽暖。愛人遠在天涯,我們長年分別。但願時而看見自己的容顏,還是像瓊樹枝一樣潔麗。但願能像菟絲和水萍一樣,有所寄托,與愛人的感情也能始終不渝。

注釋
①蕙草:一種香草。
②顏色:表情,神色。
③瓊樹枝:這裏指女子潔麗的容顏。
④寄:寄托。

《古離別》江淹 拚音讀音參考

gǔ lí bié
古離別

yuǎn yǔ jūn bié zhě, nǎi zhì yàn mén guān.
遠與君別者,乃至雁門關。
huáng yún bì qiān lǐ, yóu zǐ hé shí hái.
黃雲蔽千裏,遊子何時還。
sòng jūn rú zuó rì, yán qián lù yǐ tuán.
送君如昨日,簷前露已團。
bù xī huì cǎo wǎn, suǒ bēi dào lǐ hán.
不惜蕙草晚,所悲道裏寒。
jūn zài tiān yī yá, qiè shēn cháng bié lí.
君在天一涯,妾身長別離。
yuàn yī jiàn yán sè, bù yì qióng shù zhī.
願一見顏色,不異瓊樹枝。
tú sī jí shuǐ píng, suǒ jì zhōng bù yí.
菟絲及水萍,所寄終不移。

網友評論

* 《古離別》古離別江淹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古離別》 江淹南北朝江淹遠與君別者,乃至雁門關。黃雲蔽千裏,遊子何時還。送君如昨日,簷前露已團。不惜蕙草晚,所悲道裏寒。君在天一涯,妾身長別離。願一見顏色,不異瓊樹枝。菟絲及水萍,所寄終不移。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古離別》古離別江淹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古離別》古離別江淹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古離別》古離別江淹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古離別》古離別江淹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古離別》古離別江淹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/810a39883022346.html