《至日離許州》 張耒

宋代   張耒 先王重至日,至日州至张耒靜息資微陽。离许
閉關絕商旅,日离後為不省方。许州
我獨何為者,原文意古寺嚴晨裝。翻译
酌酒飲僮仆,赏析披裘冒朝霜。和诗
眷彼道路人,至日州至张耒熙然樂而康。离许
尊酒迭為壽,日离華衣冒鮮妝。许州
懷古固非士,原文意遠客亦可傷。翻译
悠哉任行止,赏析且複傾吾觴。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《至日離許州》張耒 翻譯、賞析和詩意

《至日離許州》是宋代文人張耒創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:

重視至日之重要,靜靜獲得微弱的陽光。
閉關不與商旅往來,後來人們未能理解。
我獨自一人為何而來,古寺莊嚴晨曦中。
斟酒飲與仆人,披裘冒著朝霜。
眺望過往的行人,喜悅康樂之情溢滿。
敬酒迭為壽,華麗衣著映鮮妝。
懷念古人固然不是士人獨有,遠客也能感到傷懷。
悠然自得地行走,再次舉杯暢飲。

這首詩詞表達了作者在許州的離別之情。詩中的"至日"指的是特別重視的日子,可能是特定的節日或紀念日。"微陽"表示微弱的陽光,暗示著清晨的景色。作者選擇閉關不與商旅往來,表明他追求寧靜與內心的滿足。

詩中的古寺象征著曆史和文化的沉澱,作者在這裏感受到一種莊嚴和寧靜的氛圍。他與仆人一起飲酒,披著厚重的裘皮抵禦寒冷的朝霜。眺望過往的行人,作者感到他們的喜悅和安康,而自己則陷入了離別之情。

詩中的"敬酒迭為壽"和"華麗衣著映鮮妝"表達了作者對過去的敬仰和懷念。他認為懷念古人並非士人獨有,遠客也會感到傷懷。

最後兩句表達了作者在旅途中的隨意和釋放,他自在地行走,再次舉杯暢飲,表達了對自由和享受的追求。

整首詩詞通過描繪景物和情感交融,表達了作者在離別中對過去的懷念和對自由的向往,寄托了對人生境遇的思考和對內心寧靜的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《至日離許州》張耒 拚音讀音參考

zhì rì lí xǔ zhōu
至日離許州

xiān wáng zhòng zhì rì, jìng xī zī wēi yáng.
先王重至日,靜息資微陽。
bì guān jué shāng lǚ, hòu wèi bù xǐng fāng.
閉關絕商旅,後為不省方。
wǒ dú hé wéi zhě, gǔ sì yán chén zhuāng.
我獨何為者,古寺嚴晨裝。
zhuó jiǔ yǐn tóng pú, pī qiú mào cháo shuāng.
酌酒飲僮仆,披裘冒朝霜。
juàn bǐ dào lù rén, xī rán lè ér kāng.
眷彼道路人,熙然樂而康。
zūn jiǔ dié wèi shòu, huá yī mào xiān zhuāng.
尊酒迭為壽,華衣冒鮮妝。
huái gǔ gù fēi shì, yuǎn kè yì kě shāng.
懷古固非士,遠客亦可傷。
yōu zāi rèn xíng zhǐ, qiě fù qīng wú shāng.
悠哉任行止,且複傾吾觴。

網友評論


* 《至日離許州》至日離許州張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《至日離許州》 張耒宋代張耒先王重至日,靜息資微陽。閉關絕商旅,後為不省方。我獨何為者,古寺嚴晨裝。酌酒飲僮仆,披裘冒朝霜。眷彼道路人,熙然樂而康。尊酒迭為壽,華衣冒鮮妝。懷古固非士,遠客亦可傷。悠哉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《至日離許州》至日離許州張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《至日離許州》至日離許州張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《至日離許州》至日離許州張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《至日離許州》至日離許州張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《至日離許州》至日離許州張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/80f39982768541.html

诗词类别

《至日離許州》至日離許州張耒原文的诗词

热门名句

热门成语