《池上晚酌》 範浚

宋代   範浚 雨餘池上興悠哉,池上池上坐蔭藤花藉石苔。晚酌晚酌
白鳥聯歡拳相對,范浚翻译紅蕖粲豔一時開。原文意
吐吞月色雲濃淡,赏析經緯水紋風去來。和诗
幽事相關心自樂,池上池上岸巾獨嘯更銜杯。晚酌晚酌
分類:

《池上晚酌》範浚 翻譯、范浚翻译賞析和詩意

《池上晚酌》是原文意一首宋代詩詞,作者是赏析範浚。下麵是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨過後池塘上的池上池上心情舒暢啊,
坐在葡萄藤的晚酌晚酌陰涼下,花朵鋪滿石苔。范浚翻译
白鳥們歡快地跳躍著,拳頭相互碰撞,
紅蕖花豔麗地一時綻放。

傾斜的月色從雲中散發出濃淡,
水麵上的波紋隨著風的來去縱橫交錯。
幽靜的景物讓人心情愉悅,
我獨自在岸邊高聲吟詠,再次舉起酒杯。

詩意:
《池上晚酌》描繪了一個雨過天晴的夏日景象。詩人坐在池塘邊,周圍環境清幽宜人,葡萄藤上開滿了花朵,石苔鋪滿地麵。白色的鳥兒們在空中歡快地飛舞,相互嬉戲。紅蕖花在這一刻綻放出耀眼的美麗。

詩人描述了夜晚的天空,月亮透過雲層灑下柔和的光芒,映照在池塘的水麵上。水麵上的波紋隨著微風起伏,形成了美麗的圖案。這樣幽靜而美麗的景象使詩人感到愉悅,他獨自一人在岸邊高聲吟詠,再次舉起酒杯,享受著這美好的時刻。

賞析:
《池上晚酌》以細膩的筆觸描繪了一個夏日黃昏的閑適場景。詩人通過對自然景物的描寫,展現了大自然的美麗和寧靜,也表達了自己在這樣的環境中感到的愉悅和自由。

詩中運用了豐富的意象,如葡萄藤、石苔、白鳥、紅蕖、月色、水紋等,這些形象細致而生動地勾勒出了整個景象,使讀者仿佛置身其中。

詩人通過對景物的描寫,傳達了一種寧靜和自由的心境。他獨自在岸邊高聲吟詠,表達了自己內心深處的喜悅和豪情。整首詩抒發了詩人對自然的熱愛和對生活的享受,展現了一種閑適自在、恣意暢飲的心境。

這首詩詞通過細膩的描寫和豐富的意象,展現了詩人對大自然的感悟和對生活的熱愛。讀者在閱讀時可以感受到其中蘊含的寧靜和愉悅,也可以從中汲取到對自然和生活的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《池上晚酌》範浚 拚音讀音參考

chí shàng wǎn zhuó
池上晚酌

yǔ yú chí shàng xìng yōu zāi, zuò yīn téng huā jí shí tái.
雨餘池上興悠哉,坐蔭藤花藉石苔。
bái niǎo lián huān quán xiāng duì, hóng qú càn yàn yī shí kāi.
白鳥聯歡拳相對,紅蕖粲豔一時開。
tǔ tūn yuè sè yún nóng dàn, jīng wěi shuǐ wén fēng qù lái.
吐吞月色雲濃淡,經緯水紋風去來。
yōu shì xiāng guān xīn zì lè, àn jīn dú xiào gèng xián bēi.
幽事相關心自樂,岸巾獨嘯更銜杯。

網友評論


* 《池上晚酌》池上晚酌範浚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《池上晚酌》 範浚宋代範浚雨餘池上興悠哉,坐蔭藤花藉石苔。白鳥聯歡拳相對,紅蕖粲豔一時開。吐吞月色雲濃淡,經緯水紋風去來。幽事相關心自樂,岸巾獨嘯更銜杯。分類:《池上晚酌》範浚 翻譯、賞析和詩意《池上 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《池上晚酌》池上晚酌範浚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《池上晚酌》池上晚酌範浚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《池上晚酌》池上晚酌範浚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《池上晚酌》池上晚酌範浚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《池上晚酌》池上晚酌範浚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/80d39988852325.html