《暮歸》 蘇軾

宋代   蘇軾 牛羊久已下,暮归暮归寂寞掩柴扉。苏轼赏析
水鵲鳴城堞,原文意飛螢上戟衣。翻译
夜涼江海近,和诗天闊鬥牛微。暮归暮归
何日招舟子,苏轼赏析寒江北渡歸。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、暮归暮归美食家。苏轼赏析字子瞻,原文意號東坡居士。翻译漢族,和诗四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《暮歸》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《暮歸》是蘇軾創作的一首詩詞,描繪了夜晚歸途中的寂靜和孤獨感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《暮歸》

牛羊久已下,寂寞掩柴扉。
水鵲鳴城堞,飛螢上戟衣。
夜涼江海近,天闊鬥牛微。
何日招舟子,寒江北渡歸。

詩詞的中文譯文:

黃昏歸家,
牛羊早已回到圈舍,寂寞無人,柴門緊閉。
城堞上傳來水鵲的鳴叫聲,螢火飛舞在戰袍上。
夜晚的涼意讓江海的距離更近,星空遼闊,北鬥微微閃爍。
不知何時才能召喚船夫,渡過寒冷的江水,回到北方的家鄉。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了蘇軾夜晚歸途中的心境和景象。詩人使用了簡潔而形象的語言,通過對牛羊回家、柴門寂寞、水鵲鳴叫、螢火飛舞等細節的描繪,表現了夜晚鄉村的寧靜和孤獨感。詩中的江海、天空、北鬥等意象,增強了詩詞的寬廣和遙遠感。

整首詩詞情感沉鬱,寄托了詩人對歸鄉的渴望和思念之情。詩中的寒江北渡,暗示著詩人渴望早日能夠乘船渡過江水,回到北方故鄉。詩人在寂靜的夜晚,感歎自己的孤獨和遠離家鄉的無奈,同時也表達了對歸家的渴望和希望。

《暮歸》以簡練的語言描繪出夜晚歸途中的淒涼氛圍,同時通過含蓄的意象表達了詩人對家鄉的思念和向往。這首詩詞以其獨特的抒情風格和深遠的意境,展現了蘇軾才情橫溢的藝術魅力,是宋代文學中的經典之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暮歸》蘇軾 拚音讀音參考

mù guī
暮歸

niú yáng jiǔ yǐ xià, jì mò yǎn chái fēi.
牛羊久已下,寂寞掩柴扉。
shuǐ què míng chéng dié, fēi yíng shàng jǐ yī.
水鵲鳴城堞,飛螢上戟衣。
yè liáng jiāng hǎi jìn, tiān kuò dòu niú wēi.
夜涼江海近,天闊鬥牛微。
hé rì zhāo zhōu zǐ, hán jiāng běi dù guī.
何日招舟子,寒江北渡歸。

網友評論


* 《暮歸》暮歸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暮歸》 蘇軾宋代蘇軾牛羊久已下,寂寞掩柴扉。水鵲鳴城堞,飛螢上戟衣。夜涼江海近,天闊鬥牛微。何日招舟子,寒江北渡歸。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暮歸》暮歸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暮歸》暮歸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暮歸》暮歸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暮歸》暮歸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暮歸》暮歸蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/80b39990194862.html

诗词类别

《暮歸》暮歸蘇軾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语