《別江湖友人》 柴元彪

宋代   柴元彪 相見還相別,别江彪原相逢未有期。湖友
田園歸去日,人别風雨正來時。江湖
算驛客程遠,友人译赏牽帆峽路危。柴元
寄書難到處,文翻明月兩天涯。析和
分類:

作者簡介(柴元彪)

柴元彪,诗意(約公元一二七零年前後在世)字炳中,别江彪原號澤襢居士,湖友江山人,人别柴望之徒弟。江湖生卒年均不詳,友人译赏約宋度宗鹹淳中前後在世。柴元嚐官察推。宋亡輿從兄望等四人隱居不仕,人稱“柴氏四隱”。元彪工詩,著有襪線集,巳佚。今存柴氏四隱集,《四庫總目》中。

《別江湖友人》柴元彪 翻譯、賞析和詩意

《別江湖友人》是柴元彪創作的一首宋代詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
相見還相別,相逢未有期。
田園歸去日,風雨正來時。
算驛客程遠,牽帆峽路危。
寄書難到處,明月兩天涯。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人與江湖朋友的離別情景。詩人與朋友重逢之後又要分別,再次相見的時間未知。在他們告別的那一天,正值風雨將至的時刻。詩人將自己比作旅行的客人,他的行程漫長而危險,好像是穿越了牽帆峽這樣險要的地方。他感歎寄信難以到達朋友所在的各處,而明亮的月亮則在遙遠的天涯上照耀。

賞析:
《別江湖友人》以簡練而直接的語言表達了離別之情。詩人通過對時間和環境的描繪,突出了離別時的無奈和不確定性。相逢與別離是人生常態,而詩人把這種常態的情感轉化為藝術的表達,使人們更加深刻地感受到離別的苦澀和無奈。

詩中運用了對比的手法,將詩人與朋友相見相別的情景與自然環境形成鮮明的對比。在他們告別的那一天,正值風雨將至,暗示著離別的不舍和難以預料的未來。牽帆峽的險要之處象征著詩人離開江湖世界的困難和艱險。詩人將自己比作驛客,強調了他長途旅行的辛苦和孤寂。

另外,詩人對寄信的困難表達了對友情的思念之情。他感歎郵件無法傳達到朋友所在的各處,暗示了離別後的隔閡和無法溝通的遺憾。然而,明亮的月亮卻照亮了天涯的遠方,似乎給人們一絲希望和慰藉。

總的來說,《別江湖友人》通過簡潔而富有意境的語言,表達了離別時的情感和思念之情,同時展示了詩人對自然環境的敏感和對人生變遷的思考,給讀者帶來了深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《別江湖友人》柴元彪 拚音讀音參考

bié jiāng hú yǒu rén
別江湖友人

xiāng jiàn hái xiāng bié, xiāng féng wèi yǒu qī.
相見還相別,相逢未有期。
tián yuán guī qù rì, fēng yǔ zhèng lái shí.
田園歸去日,風雨正來時。
suàn yì kè chéng yuǎn, qiān fān xiá lù wēi.
算驛客程遠,牽帆峽路危。
jì shū nán dào chù, míng yuè liǎng tiān yá.
寄書難到處,明月兩天涯。

網友評論


* 《別江湖友人》別江湖友人柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別江湖友人》 柴元彪宋代柴元彪相見還相別,相逢未有期。田園歸去日,風雨正來時。算驛客程遠,牽帆峽路危。寄書難到處,明月兩天涯。分類:作者簡介(柴元彪)柴元彪,約公元一二七零年前後在世)字炳中,號澤襢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別江湖友人》別江湖友人柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別江湖友人》別江湖友人柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別江湖友人》別江湖友人柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別江湖友人》別江湖友人柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別江湖友人》別江湖友人柴元彪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/809a39918437486.html

诗词类别

《別江湖友人》別江湖友人柴元彪原的诗词

热门名句

热门成语