《雜曲歌辭·桃花曲》 顧況

唐代   顧況 魏帝宮人舞鳳樓,杂曲隋家天子泛龍舟。歌辞顾况
君王夜醉春眠晏,桃花不覺桃花逐水流。曲杂曲歌
分類: 思念愛情

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,辞桃號華陽真逸(一說華陽真隱),花曲和诗晚年自號悲翁,原文意漢族,翻译蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),赏析唐代詩人、杂曲畫家、歌辞顾况鑒賞家。桃花他一生官位不高,曲杂曲歌曾任著作郎,辞桃因作詩嘲諷得罪權貴,花曲和诗貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《雜曲歌辭·桃花曲》顧況 翻譯、賞析和詩意

桃花曲

魏帝宮人舞鳳樓,
隋家天子泛龍舟。
君王夜醉春眠晏,
不覺桃花逐水流。

中文譯文:
魏帝的宮人在鳳樓上舞蹈,
隋朝的天子在龍舟上漂流。
君王夜間醉倒,春天醒來已經晏睡,
不知不覺桃花在水流中飄散。

詩意:
這首詩描繪了一個春天的場景,講述了魏帝和隋朝天子在各自的王宮中度過春天的美妙時光。魏帝的宮人在鳳樓上跳舞,展示了宮廷的繁榮和華麗;而隋朝的天子則在龍舟上漂流,享受著水上運動的樂趣。君王晚上醉酒入眠,春天醒來時卻不知道桃花已經隨著水流飄散了。這首詩意味著盡管人事物的變遷,春天的美麗依然存在,但人們的歡愉和繁華卻是如此短暫。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對流逝光陰和物事易變的感慨。桃花是象征春天的花朵,而水流則象征著時間的流逝。通過描述魏帝和隋朝天子的歡愉時光和桃花的飄散,詩中出現了對時光易逝性的思考。作者以簡短的文字勾勒出一個場景,使讀者更能感受到時光流轉的無情和人事變遷的不可逆轉。整首詩情感淡雅,寄托了作者對逝去時光的感慨,給人以美感和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜曲歌辭·桃花曲》顧況 拚音讀音參考

zá qū gē cí táo huā qū
雜曲歌辭·桃花曲

wèi dì gōng rén wǔ fèng lóu, suí jiā tiān zǐ fàn lóng zhōu.
魏帝宮人舞鳳樓,隋家天子泛龍舟。
jūn wáng yè zuì chūn mián yàn, bù jué táo huā zhú shuǐ liú.
君王夜醉春眠晏,不覺桃花逐水流。

網友評論

* 《雜曲歌辭·桃花曲》雜曲歌辭·桃花曲顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜曲歌辭·桃花曲》 顧況唐代顧況魏帝宮人舞鳳樓,隋家天子泛龍舟。君王夜醉春眠晏,不覺桃花逐水流。分類:思念愛情作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜曲歌辭·桃花曲》雜曲歌辭·桃花曲顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜曲歌辭·桃花曲》雜曲歌辭·桃花曲顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜曲歌辭·桃花曲》雜曲歌辭·桃花曲顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜曲歌辭·桃花曲》雜曲歌辭·桃花曲顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜曲歌辭·桃花曲》雜曲歌辭·桃花曲顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/809a39882585358.html